韓國(guó)花蛇是什么意思
發(fā)布時(shí)間:2025-08-18 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
“花蛇”在韓國(guó)文化里經(jīng)常指那些長(zhǎng)相美貌的女騙子,她們利用美色接近男人,用自己的身體騙取男人的錢(qián)財(cái),最后還反過(guò)來(lái)咬男人一口,讓他們賠了錢(qián)財(cái)又毀了名聲。
韓劇里的花蛇就是我們所謂的“女騙子”,以外貌來(lái)迷惑人、騙人的一類(lèi)人。慢慢掏空男方的錢(qián)財(cái),有直接索要金錢(qián)的,也有索要貴重物品的,但最終結(jié)果都是花光男人的錢(qián)。男性就像被蛇纏住一樣,直到身無(wú)分文才能擺脫對(duì)方。所以“花蛇”在韓國(guó)是貶義詞,一般不會(huì)輕易說(shuō)出口,特別是對(duì)女性。在韓國(guó),花蛇是指那些利用美色接近男性,慢慢地掏空男方的錢(qián)財(cái),有直接索要金錢(qián)的,也有索要貴重物品的,但最終結(jié)果都是花光男性的錢(qián)。男性就像被蛇纏住一樣,一直到身無(wú)分文才能擺脫對(duì)方,所以花蛇在韓國(guó)是貶義詞,新聞報(bào)道中也出現(xiàn)過(guò)花蛇女的稱(chēng)呼。