許允之妻文言文翻譯許允之妻譯文
發(fā)布時(shí)間:2025-08-20 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、原文:許允為吏部郎,選郡守多用其鄉(xiāng)里,明帝遣虎賁收之。婦阮氏跣出謂允曰:“明主可以理奪,難以情求?!奔戎?,帝核問(wèn)之,允對(duì)曰:“舉爾所知,臣之鄉(xiāng)人,臣所知也’陛下檢校為稱(chēng)職與否,若不稱(chēng)職,臣受其罪?!奔葯z校,皆得人,乃釋允。及出為鎮(zhèn)北將軍也,喜謂其婦曰:“吾其免矣?!眿D曰:“禍見(jiàn)于此,何免之有?!痹逝c夏侯玄、李豐善,事未發(fā)而以他事見(jiàn)收,竟如婦言。允之收也門(mén)生奔告其婦。婦坐機(jī)上神色不變,曰:“早知爾耳?!遍T(mén)生欲藏其子,好曰:“無(wú)預(yù)諸兒事?!蹦艘凭幽顾?。大將軍遣鐘會(huì)視之,曰:“乃父便收?!眱阂哉Z(yǔ)母,母曰:“汝等雖佳,才具不多。率胸懷與會(huì)語(yǔ),便自無(wú)憂。不須極哀會(huì)止便止,不可數(shù)問(wèn)朝事?!眱簭闹?。大將軍最為猜忌,二子卒免于禍者,母之謀也。
2、譯文:三國(guó)魏人許允在吏部任官選派郡守時(shí),常任用同鄉(xiāng),明帝為此派衛(wèi)士收押許允。許允的妻子見(jiàn)丈夫被抓,光著腳跑來(lái)對(duì)許允說(shuō):“明理的君主可以用道理說(shuō)服他,但不能向他求情?!痹S允來(lái)到明帝面前后,明帝問(wèn)他任用同鄉(xiāng)的原因。許允說(shuō):“皇上曾要臣推舉人才,臣的同鄉(xiāng)都是臣所知的人才,皇上只要檢核他們的職位和能力是否相稱(chēng),如果他們的能力不足勝任職務(wù),臣愿接受責(zé)罰?!泵鞯劢?jīng)過(guò)檢試后,發(fā)覺(jué)每人都能勝任其職,就將許允釋放了。后來(lái)許允官運(yùn)亨通,被任命為鎮(zhèn)北將軍,很高興的對(duì)妻子說(shuō):“今后我可以不再擔(dān)心有禍?zhǔn)掳l(fā)生了?!彼拮诱f(shuō):“我看禍?zhǔn)抡纱水a(chǎn)生,怎么說(shuō)不會(huì)有禍?zhǔn)履??”?dāng)時(shí)許允與夏侯玄(三國(guó)魏人,字太初)、李豐(中書(shū)令)等人往來(lái)密切,想謀誅司馬師,還未發(fā)兵,就受其他事件牽連下獄,果真如他妻子所預(yù)言的。許允被收押后,他的學(xué)生急忙趕來(lái)告訴他妻子,當(dāng)時(shí)她坐在織布機(jī)前,神態(tài)從容的說(shuō):“我早知道會(huì)有這樣的結(jié)果?!睂W(xué)生們想將許允的兒子藏起來(lái),許妻說(shuō):“不要先安排兒子們的事?!庇谑菐е鴥鹤影岬侥沟厝プ?。大將軍派鍾會(huì)去探視他們,交代鍾會(huì)說(shuō):“他們?nèi)籼崞鸶赣H就擒下他們?!眱鹤訉⑦@話告訴母親,他母親說(shuō):“你們雖然乖巧,但才識(shí)仍嫌不足,只要坦率地與鍾會(huì)交談就會(huì)平安無(wú)事,不須表現(xiàn)出極度的悲傷,也不可詢(xún)問(wèn)鍾會(huì)最近朝廷所發(fā)生的事。”兒子們聽(tīng)從母親的話,大將軍疑心病重,許允的兩個(gè)兒子能免遭禍害,完全是得自于母親的智謀。