《晉書(shū)·王獻(xiàn)之傳》的翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-08-31 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
原文
獻(xiàn)之字子敬,少有盛名,而高邁不羈,雖閑居終日,容止不殆,風(fēng)流為一時(shí)之冠.年數(shù)歲,嘗觀門(mén)生樗薄,曰:“南風(fēng)不競(jìng).”門(mén)生曰:“此朗亦管中窺豹,時(shí)見(jiàn)一斑.”獻(xiàn)之怒曰:“遠(yuǎn)慚荀奉倩,近愧劉真長(zhǎng)!”遂拂衣而去.嘗與足徽之、操之俱詣謝安,二兄多言俗事,獻(xiàn)之寒溫而已.既出,客問(wèn)安王氏兄弟優(yōu)劣,安曰:“小者佳.”客問(wèn)其故,安曰:“吉人之辭寡.以其少言,故知之.”嘗與徽之共在一室,忽然火發(fā),徽之遽走,不遑取履,而獻(xiàn)之神色恬然,徐呼左右扶出,夜臥齋中,而有偷人入其室,盜物都盡.獻(xiàn)之徐曰:“偷兒,青氈我家舊物,可特置之.群偷驚走.
工草隸,善丹青.七八歲時(shí)學(xué)書(shū),羲之密從后掣其筆,不得,嘆曰:“此兒后當(dāng)復(fù)有大名!”嘗書(shū)壁為方丈大字,羲之甚以為能,觀者數(shù)百人.桓溫嘗使書(shū)扇,筆誤落,因畫(huà)作烏駁犢牛,甚妙.
翻譯
王獻(xiàn)之字子敬.很小的時(shí)候就有很大的名氣,超然灑脫,即使終日在家閑居,舉止容貌也不懈殆,他的風(fēng)流灑脫成為當(dāng)時(shí)之冠.在他幾歲大的時(shí)候,曾經(jīng)看門(mén)人玩樗蒱,說(shuō):“南風(fēng)不競(jìng).”(這局不行了)門(mén)人說(shuō):“這小孩是管中窺豹,時(shí)見(jiàn)一斑.”(譏笑他見(jiàn)識(shí)不廣,隨口亂說(shuō))王獻(xiàn)之生氣地說(shuō):“遠(yuǎn)的人有愧于荀奉倩,近的人有愧于劉真長(zhǎng).”于是就拂衣而去了.
他曾經(jīng)和王徽之、王操之一起拜訪謝安,兩個(gè)哥哥都說(shuō)一些生活瑣事,王獻(xiàn)之只是和謝安寒暄幾句.出去之后,有人問(wèn)謝安,王氏兄弟誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)差,謝安說(shuō),小的那個(gè)好.客人問(wèn)為什么?謝安說(shuō):“優(yōu)秀的人說(shuō)話(huà)少,因?yàn)樗f(shuō)話(huà)少,就知道他的優(yōu)秀了.”
有一次,王獻(xiàn)之和王徽之在一個(gè)房子里,家里失火.王徽之嚇得鞋也顧不得穿,逃了出去.王獻(xiàn)之面色不變,被仆人扶著走了出來(lái).
有一天半夜,王獻(xiàn)之睡在書(shū)齋里,家里來(lái)了個(gè)小偷,把東西都快偷光了.王獻(xiàn)之發(fā)現(xiàn)后,慢慢說(shuō):“偷兒,那青氈是我家祖?zhèn)鞯?就把它留下吧.”小偷被嚇跑了.
王獻(xiàn)之善于寫(xiě)隸書(shū),也很會(huì)畫(huà)畫(huà).王羲之偷偷跟在他后面,想要[趁其不備,在他手中]奪走他的筆,但是失敗了,嘆息說(shuō),“這個(gè)人以后一定會(huì)有很大名氣!”
王獻(xiàn)之曾經(jīng)在墻上寫(xiě)一丈見(jiàn)方的大字,王羲之認(rèn)為他非常出色,有幾百人圍觀他寫(xiě)字.
桓溫曾經(jīng)他畫(huà)扇面,他不小心下錯(cuò)了筆,就順著墨跡花了一條黑色的小牛,十分巧妙.