劉邦論得天下之道原文 附帶翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-08-20 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、原文: 高祖曰:“公知其一,未知其二。夫運(yùn)籌策帷帳之中,決勝於千里之外,吾不如子房。鎮(zhèn)國家,撫百姓,給餽馕,不絕糧道,吾不如蕭何。連百萬之軍,戰(zhàn)必勝,攻必取,吾不如韓信。此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。項(xiàng)羽有一范增而不能用,此其所以為我擒也。”
2、譯文: 高祖說:“你們只知其一,不知其二。在營帳中謀劃計(jì)策,指揮遠(yuǎn)在前線的軍隊(duì)取勝,我不如張良。鎮(zhèn)守在都城,安撫四方百姓,供應(yīng)軍糧到前線,保持糧道補(bǔ)給暢通,我不如蕭何。聯(lián)合百萬大軍,戰(zhàn)無不勝,攻無不克,我不如韓信。這三個(gè)人,都是賢士,我能任用他們,這就是為什么我能取得天下。項(xiàng)羽手下只有一個(gè)范增而且還不能任用,這就是為什么他被我打敗了?!?劉邦認(rèn)為自己知人善用,能取長補(bǔ)短,項(xiàng)羽疑惑猜忌,得人者的天下。上一篇:硬臥車廂的座位怎么分布的
下一篇:請問這個(gè)字怎么讀