六月二十七日望湖樓醉書意思 六月二十七日望湖樓醉書詩(shī)意
發(fā)布時(shí)間:2025-08-20 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《六月二十七日望湖樓醉書》的譯文:烏云翻涌如墨,卻又在天邊露出一段山巒,大雨激起的水花像是白珠碎石,飛濺入船。忽然卷地而來(lái)的狂風(fēng)吹散了滿天烏云,而望湖樓下的湖面像天空一般開(kāi)闊而且平靜。
忽然間狂風(fēng)卷地而來(lái),吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
放生出去的魚鱉追趕著人們來(lái),到處都開(kāi)著不知誰(shuí)種的荷花。
躺在船里的枕席上可以覺(jué)得山在一俯一仰地晃動(dòng),飄蕩在風(fēng)里的船也知道和月亮徘徊不已。
湖里生長(zhǎng)的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡米就像包裹在綠盤里。
忽然回憶起在會(huì)靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進(jìn)飲食,保重身體啊。
蘭舟上的采蓮女把湖上的荷花采下來(lái)送給游人,在細(xì)雨斜風(fēng)里,她們頭上的翠翹被打濕。
芳草叢生的小洲上長(zhǎng)滿了香草,這些采蓮女又如何能一一認(rèn)識(shí)?
做不到隱居山林,暫時(shí)先做個(gè)閑官吧,這樣尚可得到長(zhǎng)期的悠閑勝過(guò)暫時(shí)的休閑。
我本來(lái)就沒(méi)有家,不安身在這里又能到哪里去呢?何況就算是故鄉(xiāng),也沒(méi)有像這里這樣優(yōu)美的湖光山色。
《六月二十七日望湖樓醉書》全詩(shī)
蘇軾 〔宋代〕
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望湖樓下水如天。
放生魚鱉逐人來(lái),無(wú)主荷花到處開(kāi)。
水枕能令山俯仰,風(fēng)船解與月裴回。
烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。
忽憶嘗新會(huì)靈觀,滯留江海得加餐。
獻(xiàn)花游女木蘭橈,細(xì)雨斜風(fēng)濕翠翹。
無(wú)限芳洲生杜若,吳兒不識(shí)楚辭招。
未成小隱聊中隱,可得長(zhǎng)閑勝暫閑。
我本無(wú)家更安往,故鄉(xiāng)無(wú)此好湖山。
賞析
《六月二十七日望湖樓醉書》是一組組詩(shī),描繪了望湖樓的美麗雨景以及詩(shī)人乘船在湖中巡游時(shí)所見(jiàn)的情景,詩(shī)中詩(shī)人捕捉住湖上急劇變化的自然景物,有動(dòng)有靜,有聲有色,繪成一幅“西湖驟雨圖”,形成強(qiáng)烈的色彩對(duì)比,給人以很強(qiáng)的質(zhì)感,同時(shí)表達(dá)出詩(shī)人因天氣由驟雨到晴朗前轉(zhuǎn)變之快而生出的心清氣爽。
上一篇:2021314代表什么含義(2021314代表什么意思)
下一篇:萍聚什么意思