卞之琳斷章原文及賞析 卞之琳斷章原文欣賞及賞析
發(fā)布時(shí)間:2025-09-19 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、《斷章》
卞之琳你站在橋上看風(fēng)景??达L(fēng)景的人在樓上看你。明月裝飾了你的窗子。你裝飾了別人的夢(mèng)。2、賞析這首詩(shī)寫(xiě)于20世紀(jì)30年代。詩(shī)人曾說(shuō):“這時(shí)期我更多借景抒情,借物抒情,借人抒情,借事抒情?!^大多數(shù)詩(shī)里的‘我’也可以和‘你’或‘他’(‘她’)互換,當(dāng)然要隨整首詩(shī)的局面互換,互換得合乎邏輯?!痹?shī)人的這些話,對(duì)理解這首十分含蓄的小詩(shī)是很有幫助的。事實(shí)上,這首詩(shī)正是用一種視角轉(zhuǎn)移、人稱互換的方法,形成了一種耐人尋味的意境。這種意境既有中國(guó)古典詩(shī)詞所特有的韻味,也有受現(xiàn)代派影響而形成的現(xiàn)代色彩。前者的形成得力于意境選擇,而后者的形成得力于視角的變化。第一句與第二句中都有一個(gè)“你”,而且都在“看”,互以對(duì)方為景中之一人,這就構(gòu)成了一種立體交叉的視角畫(huà)面。三、四兩句中的“你”是統(tǒng)一的,但在意義上,確實(shí)有彈性的。如以“你”在窗前,則可和第二句中“看風(fēng)景人”視為同一個(gè)視點(diǎn),那么,“別人”即可指第一句中之“你”。這樣,整體意境是渾然如一的,詩(shī)境是從實(shí)向虛推去。但是,我們也可以不這樣理解。試把詩(shī)中的“你”全部換成“我”,則詩(shī)的核心視角在橋上了,仿佛是詩(shī)人正凝思橋上,產(chǎn)生了這種自居于夢(mèng)境的感覺(jué)。這就是說(shuō),詩(shī)的意境構(gòu)成可以從兩個(gè)方向上得到索解。而構(gòu)成意境的基本色調(diào)則是朦朧的目光和仿佛的夢(mèng)境。詩(shī)的含蓄處在此,詩(shī)的優(yōu)美處也在此。