北人食菱文言文翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-09-19 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
北人食菱文言文翻譯如下:
1、北人生而不識(shí)菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口,或曰:“食菱須去殼。”
譯文:有個(gè)出生在北方不認(rèn)識(shí)菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角,連角殼一起放進(jìn)嘴里吃,有人對(duì)他說(shuō):“吃菱角必須去掉殼再吃?!?/p>
2、其人自護(hù)所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也?!?/p>
譯文:那人為了掩飾自己的缺點(diǎn),說(shuō):“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,是想要清熱解毒?!?/p>
3、問(wèn)者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
譯文:?jiǎn)柕娜苏f(shuō):“北地也有這種東西嗎?”他回答說(shuō):“前面的山后面的山,哪塊地沒(méi)有呢?”
4、夫菱生于水而非土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。
譯文:菱角生長(zhǎng)在水中,而不是生長(zhǎng)在土里,這是因?yàn)樗麨榱搜b作有學(xué)問(wèn),硬要把不知道的說(shuō)成知道的。
道理:
知識(shí)是無(wú)窮無(wú)盡的,人不可能什么都懂,因此不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑,若“知之為知之,不知為不知”,反而不會(huì)有人笑你,應(yīng)實(shí)事求是,才能弄懂問(wèn)題。不要去掩蓋自己的短處,應(yīng)實(shí)事求是。