日語(yǔ)一庫(kù),一庫(kù),一庫(kù)喲|是什么意思
發(fā)布時(shí)間:2025-09-20 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
日語(yǔ)一庫(kù)一庫(kù),一庫(kù)喲的意思:
日語(yǔ)原文是行く、行く、行くよ,中文意思是去,去,去啊。
日語(yǔ)的基本情況簡(jiǎn)介:
1、日語(yǔ)是一種主要為日本列島上和人所使用的語(yǔ)言。
雖然并沒(méi)有精確的日語(yǔ)使用人口的統(tǒng)計(jì),不過(guò)計(jì)算日本國(guó)內(nèi)的人口以及居住在日本國(guó)外的海外日裔人群,日語(yǔ)使用者應(yīng)超過(guò)一億三千萬(wàn)人。幾乎所有在日本出生長(zhǎng)大的日本國(guó)民都以日語(yǔ)為母語(yǔ)。
2、日語(yǔ)與漢語(yǔ)的聯(lián)系很密切。
在古代(唐朝)的時(shí)候,受到漢文化的影響,大量的古代漢語(yǔ)詞匯隨著漢字由中國(guó)東北的渤海國(guó)和朝鮮等地被傳入日本。
近代日語(yǔ)與漢語(yǔ)詞匯交流包括兩個(gè)方面。
一方面是通過(guò)中國(guó)知識(shí)分子和西方傳教士的漢譯西方書(shū)、著作(海國(guó)圖志等)、英華字典(羅存德)等傳入日本,成為現(xiàn)代日語(yǔ)的詞匯的一部分。
另一方面是日本明治維新以后,大量的歐美詞匯隨著工業(yè)革命成果及啟蒙運(yùn)動(dòng)思想一同引入日本,又由日本人重新組合成大量現(xiàn)代日語(yǔ)詞匯并被傳到鄰近的中國(guó)。
3、日語(yǔ)極富變化,不單有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的區(qū)別,還有簡(jiǎn)體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區(qū)別。
日語(yǔ)中的敬語(yǔ)發(fā)達(dá),敬語(yǔ)的使用使得公眾場(chǎng)合下的日語(yǔ)十分典雅,但過(guò)于繁復(fù)的語(yǔ)法使得學(xué)習(xí)敬語(yǔ)異常困難,即使土生土長(zhǎng)的日本人也不能完全熟練掌握。
不同行業(yè)和職務(wù)的人說(shuō)話也不同,這體現(xiàn)出日本社會(huì)森嚴(yán)的等級(jí)和團(tuán)隊(duì)思維。