亭林先生軼事文言文翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-08-21 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
翻譯是:顧炎武,字亭林先生,從小到老手都沒(méi)放下過(guò)書(shū)(形容極愛(ài)看書(shū),學(xué)習(xí)勤奮)出門(mén)就帶一兩匹瘦弱的馬,馬馱著書(shū)跟隨自己。原文節(jié)選: 亭林先生自少至老手不釋書(shū),出門(mén)則以一騾二馬捆書(shū)自隨。遇邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對(duì)坐痛飲。咨其風(fēng)土,考其區(qū)域。
全文翻譯:
顧炎武,字亭林先生,從小到老手都沒(méi)放下過(guò)書(shū)(形容極愛(ài)看書(shū),學(xué)習(xí)勤奮)出門(mén)就帶一兩匹瘦弱的馬,馬馱著書(shū)跟隨自己。有時(shí)候到了邊塞的崗?fù)ず捅?障、城、亭、燧,都是古代駐軍防戍的軍事建筑如堡壘,邊塞崗?fù)?,就找老兵到路邊的小酒店一起暢飲。
詢(xún)問(wèn)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和考察當(dāng)?shù)氐牡乩?。如果發(fā)現(xiàn)與自己以往了解的情況不相符合,他就翻書(shū)詳細(xì)地訂正,一定要到?jīng)]有問(wèn)題才停止。在馬上空閑的時(shí)候,總是跨著馬鞍默默背誦四書(shū)五經(jīng)等經(jīng)典核對(duì)它們的注釋文。
(對(duì)經(jīng)典的解釋叫"注"或"疏")遇到老朋友就像相互不認(rèn)識(shí)(默頌經(jīng)典太投入,沒(méi)有注意到其他事),有的時(shí)候因此(太專(zhuān)心的輒據(jù)鞍默)跌落山谷,也不后悔。認(rèn)真仔細(xì)到這個(gè)程度,他的學(xué)問(wèn)博大精深,沒(méi)有人能與他相比!
原文:
與平生所聞不合,發(fā)書(shū)詳正,必?zé)o所疑乃已。馬上無(wú)事,輒據(jù)鞍默誦諸經(jīng)注疏。遇故友若不相識(shí),或顛墜崖谷,亦無(wú)悔也。精勤至此,宜所詣淵涵博大,莫與抗衡與!
上一篇:神秘海域4可以雙人同屏嗎
下一篇:先行者策略是什么