東施效顰的主人公是誰
發(fā)布時間:2025-08-21 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
東施效顰的注釋:美女西施因病皺眉;顯得更美。鄰里丑女(后稱東施);機(jī)械地模仿;也皺起眉頭;結(jié)果這副苦相使她顯得更丑(效:模仿;顰:皺眉頭)。比喻不顧具體條件;不加分析地胡亂摹仿別人;結(jié)果適得其反;顯得可笑。
東施效顰的主人公是誰
西施。西施本名施夷光,越國美女,一般稱其為西施。春秋末期出生于浙江諸暨。
東施效顰的故事
西施是中國歷史上的“四大美女”之一,她的一舉一動都十分吸引人,只可惜她的身體不好,有心痛的毛病。
有一次,她在河邊洗完衣服準(zhǔn)備回家,突然胸口疼痛,所以她就用手扶住胸口,皺著眉頭,見到的村民們卻都在稱贊,說她這樣比平時更美麗。
同村有位名叫東施的女孩,長相并不好看,她看到村里的人都夸贊西施,于是也學(xué)著西施的樣子扶住胸口,皺著眉頭,在人們面前慢慢地走動,以為這樣就有人稱贊她。她并不漂亮,再加上刻意地模仿西施的動作,裝腔作勢的怪樣子,結(jié)果反被人譏笑。
東施效顰原文
原文:西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
翻譯:西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個丑女人看見了認(rèn)為皺著眉頭很美,回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跑開了。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。
東施效顰的啟示
東施效顰告訴我們不根據(jù)具體條件,盲目地模仿別人,結(jié)果卻適得其反。每個人都要根據(jù)自己的特點(diǎn),揚(yáng)長避短,尋找適合自己的形象,盲目模仿別人的做法是愚蠢的。諷刺了那些不知自丑,不識時務(wù)的人,只知道盲目效仿,結(jié)果卻欲速不達(dá),成為人的笑柄。愛美之心人人有,不要不顧自身條件而盲目模仿他人。不應(yīng)該一味的去模仿別人,更不能知其然不知其所以然,這樣的結(jié)果只會是適得其反。