蘇軾大江東去浪淘盡全詩(shī)是什么 蘇軾大江東去浪淘盡全詩(shī)內(nèi)容
發(fā)布時(shí)間:2025-10-03 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時(shí)多少豪杰。遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢(mèng),一尊還酹江月。
2、譯文:長(zhǎng)江向東流去,波浪滾滾,千古的英雄人物都隨著長(zhǎng)江水逝去。那舊營(yíng)壘的西邊,人們說(shuō)那就是三國(guó)時(shí)周瑜作戰(zhàn)的赤壁。陡峭不平的石壁直刺天空,洶涌的駭浪拍擊著江岸,激起一堆堆雪白的浪花。江山像一幅奇麗的圖畫,那個(gè)時(shí)代匯集了多少英雄豪杰。遙想當(dāng)年的周瑜,小喬剛嫁給他,他正年輕有為,儀表威武,英姿勃發(fā)。他手握羽扇,頭戴綸巾,談笑之間,就把強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。此時(shí)此刻,我懷想三國(guó)舊事,憑吊古人,應(yīng)該笑我自己多情善感,頭發(fā)早早地都變白了。人生在世就像一場(chǎng)夢(mèng)一樣,我還是倒一杯酒來(lái)祭奠江上的明月吧!出處:宋·蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》
上一篇:一去不復(fù)返的意思是什么