朝鮮語和韓語有什么區(qū)別
發(fā)布時(shí)間:2025-10-04 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
語音方面
語調(diào)上南北有著明顯的差異,總體說朝鮮半島北部地區(qū)的語調(diào)則比較沉穩(wěn)而堅(jiān)強(qiáng),朝鮮半島南部地區(qū)的語調(diào)比較高而柔;其特點(diǎn)與中國(guó)**流行的“普通話”與臺(tái)灣省流行的“國(guó)語”差別相似。
詞匯方面
因?yàn)樯鐣?huì)發(fā)展程度的不同,韓國(guó)語的詞匯更豐富、發(fā)展更活躍,相比,朝鮮語發(fā)展更穩(wěn)健,變化不多。而且在外來詞或外國(guó)詞方面,韓國(guó)接受得較多,像“???(wife)、???(knife)”這樣的外國(guó)詞在朝鮮語并沒有,朝鮮語一般會(huì)說“??(妻子)、?(刀子)”,比較純正。即便是像“收音機(jī)”這樣在南北語言里都借用外來詞的情況,兩者間也會(huì)有一些差異,韓國(guó)語叫“???”,而朝鮮語叫“???”。
語法方面
朝鮮語與韓國(guó)語在語法方面主要存在兩方面的差異。
一是,韓國(guó)語里面有“頭音規(guī)則”,即朝鮮語的“??(女人)、?XX(李XX)”在韓國(guó)語里則是“??、?XX”;朝鮮語的“?(龍)”在韓國(guó)語里則是“?”。
二是,依存名詞的隔寫規(guī)則。如,表示可能的“?”在韓國(guó)語是與前面單詞隔寫,但是朝鮮語會(huì)連寫。
日常用語
略有不同,舉例來說在說“沒關(guān)系”時(shí),朝鮮語說“?????.”,韓國(guó)語里面則說“?????.”.再比如,在說“廁所”時(shí),朝鮮語說“???(衛(wèi)生室)”,而韓國(guó)語里說“???(化妝室)”。
還有一些在朝鮮使用率很高的用法,在韓國(guó)則基本不太使用,反之亦然,如韓國(guó)語里面表示猜測(cè)的“-???”、-???在朝鮮語基本不太使用。
下一篇:dr魏怎么讀 dr魏什么意思