赤壁翻譯及賞析(赤壁翻譯)
發(fā)布時間:2025-10-09 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、白話譯文:一支折斷了的鐵戟沉沒在水底沙中還沒有銷蝕掉,經(jīng)過自己又磨又洗發(fā)現(xiàn)這是當年赤壁之戰(zhàn)的遺物。
2、假如東風不給周瑜以方便,結(jié)局恐怕是曹操取勝,二喬被關(guān)進銅雀臺了。
3、原文:赤壁折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。
4、東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
5、《赤壁》是唐代詩人杜牧創(chuàng)作的一首七言絕句,詩人即物感興,托物詠史,點明赤壁之戰(zhàn)關(guān)系到國家存亡,社稷安危;同時暗指自己胸懷大志不被重用,以小見大。
6、擴展資料:寫作背景這首詩是詩人經(jīng)過赤壁(今湖北省武昌縣西南赤磯山)這個著名的古戰(zhàn)場,有感于三國時代的英雄成敗而寫下的。
7、發(fā)生于漢獻帝建安十三年(208年)十月的赤壁之戰(zhàn),是對三國鼎立的歷史形勢起著決定性作用的一次重大戰(zhàn)役。
8、其結(jié)果是孫、劉聯(lián)軍擊敗了曹軍,而三十四歲的孫吳軍統(tǒng)帥周瑜,乃是這次戰(zhàn)役中的頭號風云人物。
9、詩人觀賞了古戰(zhàn)場的遺物,對赤壁之戰(zhàn)發(fā)表了獨特的看法,有感而作。
10、赤壁的泥沙中,埋著一枚未銹盡的斷戟。
11、 我把它仔細磨洗,認出是三國的遺跡。
12、 倘若當年,東風不將周瑜助,那么銅雀高臺春光深, 深鎖住,江東二喬,淪為曹公妾。
13、原文:折戟成沙鐵未銷譯文:斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔;原文:自將磨洗認前朝譯文:自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰(zhàn)所用。
14、原文:東風不與周郎便譯文:假使當年東風不給周瑜的火攻計方便;原文:銅雀春深鎖二喬譯文:大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀臺中。
15、煞.筆赤壁 ?杜牧譯詩:赤壁的泥沙中,埋著一枚未銹盡的斷戟。
16、 我把它仔細磨洗,認出是三國的遺跡。
17、 倘若當年,東風不將周瑜助,那么銅雀高臺春光深, 深鎖住,江東二喬,淪為曹公妾。
18、斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔;自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰(zhàn)所用。
19、假使當年東風不給周瑜的火攻計方便;大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀臺中。
20、一支折斷了的赤臂 光著膀子打仗的意思。
21、 杜牧 著名詩人赤壁?杜牧譯詩:赤壁的泥沙中,埋著一枚未銹盡的斷戟。
22、?我把它仔細磨洗,認出是三國的遺跡。
23、?倘若當年,東風不將周瑜助,那么銅雀高臺春光深,深鎖住,江東二喬,淪為曹公妾。