江淮之蜂蟹文言文翻譯
發(fā)布時間:2025-08-21 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《江淮之蜂蟹》翻譯:淮河的毒蜂,它的尾部能蟄死人;而江南一帶也有一種蟹很厲害,(它的)螯據(jù)說可以跟老虎相敵。但是拿取蜂蛹的人不需要與毒蜂爭斗,捕捉螃蟹的人從不傷指。蜜蛹的蜂窩(一般砌)在地上或者樹木石頭上,人們可以跟蹤尋找到它所在之處,就在夜晚拿著燃燒的火把靠近它,蜜蜂傾巢而出撲向火焰,就能全部燒死了。然后(人們)把蜂巢整個割下來。
螃蟹呆在蒲草或蘆葦之間,(人們)在水邊上放一盞燈,(沒有一只螃蟹)不急速爬行過來的,(人們)都可以撿起來抓住它們。(蜜蜂和螃蟹)只知道奔向火焰,卻不能安于居住的地方,它們的死是本該如此。
《江淮之蜂蟹》原文欣賞
淮北蜂毒,尾能傷人;江南蟹雄,螯堪敵虎。然取蜂兒者不論斗,而捕蟹者未聞血指也。蜂窟于土或木石,人蹤跡得其處,則夜持烈炬臨之,蜂空群赴焰,盡殪,然后連房刳取。蟹處蒲葦間,一燈水滸,莫不郭索而來,悉可俯拾。惟知趨炎而不能安其所,其殞也固宜。