倒鴨子客服對(duì)話太搞笑了
發(fā)布時(shí)間:2025-08-21 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
倒鴨子,方言梗,同“路鴨子”,指?“路邊石”,也作“馬路崖子(馬路牙子)”,此梗出自于一段大連司機(jī)與保險(xiǎn)客服的經(jīng)典對(duì)話。
網(wǎng)絡(luò)梗《倒鴨子》詳情:
2012年12月份,一個(gè)大連的保險(xiǎn)理賠員接到一個(gè)客戶電話,客戶用大連方言表示自己的車在大連市甘井子區(qū)革鎮(zhèn)堡,倒車的時(shí)候,不小心撞到路邊的“道牙子”上了。由于“道牙子”是當(dāng)?shù)胤窖?,因此電話那頭的接線員理解為“倒鴨子”,因此發(fā)生了一場啼笑皆非的對(duì)話。首先問“鴨子”有沒有事?“鴨子要不要賠”等。
這是由于溝通能力不暢,導(dǎo)致溝通過程讓人啼笑皆非。所以要做好溝通,首先要進(jìn)入對(duì)方環(huán)境當(dāng)中,只有處在對(duì)方環(huán)境體系當(dāng)中的時(shí)候,才能夠理解當(dāng)事人話背后的意思。
這里強(qiáng)調(diào)一下:大連話屬于膠東官話,和山東的煙臺(tái)、威海一樣,不屬于東北話。這個(gè)著名的“倒鴨子”視頻,用的就是大連話。
特色的方言與標(biāo)準(zhǔn)的普通話形成強(qiáng)烈的對(duì)比,加上視頻制作的特殊字幕,這段爆笑的對(duì)話引發(fā)“倒鴨子”成為了網(wǎng)絡(luò)流行語。
“倒鴨子”也被用來代指路邊石。
下一篇:《精英律師》結(jié)局是什么