我來(lái)自中國(guó)英文
發(fā)布時(shí)間:2025-10-14 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
我來(lái)自中國(guó)英文:IcomefromChina;IamfromChina
from讀法英[fr?m] 美[fr?m]
prep.出自;來(lái)自;從(...起)
例句
1、Hedescendedfromagoodfamily.他出自名門。
2、Fromwhatauthordoesthisquotationcome?這一引文出自哪位作者?
短語(yǔ)
1、comefrom來(lái)自,是…地方人
2、hearfrom收到…的信,受到…批評(píng)
3、keepfrom避開(kāi),阻止,克制,抑制
4、partfrom離開(kāi),向…告別
5、resultfrom是…結(jié)果,由于…產(chǎn)生
擴(kuò)展資料詞義辨析
from,accordingto,by,in,on,under這組詞的共同意思是“根據(jù)”“按照”。其區(qū)別是:
1、accordingto是這組詞中最常用的一個(gè),可指依據(jù)某人的話語(yǔ)、說(shuō)法、指示,也可指按照某計(jì)劃、法規(guī)等,可以是正式的,也可以是非正式的;
2、by的本意是“憑借某種手段、方式”,由此引申出“依據(jù),按照”,其賓語(yǔ)常為某種規(guī)則、法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn)、習(xí)俗等;
3、from的本意是“來(lái)源”,由此引申出“根據(jù)事物的來(lái)源判斷”;
4、in指“依據(jù)”時(shí),僅見(jiàn)于與eye,opinion,view等表示觀點(diǎn)的名詞或order,sequence等表示順序的名詞連用,還見(jiàn)于inlaw,inpractice,intheory等短語(yǔ)中;
5、on是根據(jù)事物發(fā)生和存在所依靠的基礎(chǔ)這一用法,由此引申為“根據(jù),按照”,與之連用的詞一般是表示忠告、規(guī)則、命令、指示、協(xié)議、建議、原理的名詞;
6、under通常指根據(jù)正式的協(xié)議、法令、條款、合同等,含有在其控制或約束之下的意味。
詞匯搭配
1、shiftfrom從…移開(kāi)
2、takefrom從…減去,從…摘選出,減少,損失
3、turnfrom對(duì)…感到厭惡
4、frombeginningtoend從頭到尾5、fromdaytoday一天又一天