周幽王失信身亡翻譯 周幽王失信身亡翻譯簡(jiǎn)短
發(fā)布時(shí)間:2025-08-22 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《周幽王失信身亡》的翻譯是:周朝的都城建在豐、鎬(今作"豐都"),接近西戎。周幽王與諸侯約定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,遠(yuǎn)近都可以聽見鼓聲。如果戎寇到了,就以鼓聲相傳信息,諸侯的軍隊(duì)都要來(lái)救幽王。
戎寇曾經(jīng)來(lái)過(guò),幽王擊鼓,諸侯的軍隊(duì)都來(lái)了。紛亂擾攘、熱鬧歡騰,褒姒高興地笑了。幽王想看見褒姒的歡笑,于是幾次擊鼓,諸侯的軍隊(duì)幾次來(lái)都城都沒(méi)有戎寇。到了后來(lái)戎寇來(lái)了,幽王擊鼓,諸侯的軍隊(duì)都沒(méi)有來(lái)。幽王就死在驪山山腳下,被天下人恥笑。
原文:
周宅酆(也寫作"豐")、鎬,近戎人。與諸侯約,為高葆(4)于王路,置鼓其上,遠(yuǎn)近相聞。即戎寇至,傳鼓相告,諸侯之兵皆至救天子。
戎寇嘗至,幽王擊鼓,諸侯之兵皆至,褒姒大說(shuō),喜之。幽王欲褒姒之笑也,因數(shù)擊鼓,諸侯兵數(shù)至而無(wú)寇。
至于后,戎寇真至,幽王擊鼓,諸侯兵不至。幽王之身,乃死于驪山之下,為天下笑。(選自《呂氏春秋》)
上一篇:東北話小犢子是什么意思
下一篇:東北秧歌基本動(dòng)作