《兩只老虎》多版本兒歌歌詞
發(fā)布時(shí)間:2025-10-19 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《兩只老虎》是一首被法國兒歌《雅克兄弟》(另譯《雅克教士》,德國叫《馬克兄弟》,英國叫《約翰兄弟》)重新填詞改編的歌曲。在中國將第一二句的雅克弟兄改為兩只老虎,歌詞大意也改為這只老虎沒有眼睛(或沒有耳朵),又或沒有尾巴而驚嘆其奇怪。
原版
FrreJacques
FrreJacques,
FrreJacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnezlesmatines!
Sonnezlesmatines!
Ding,dang,dong.
Ding,dang,dong.
中國改編版
兩只老虎,兩只老虎,
跑得快,跑得快,
一只沒有眼睛,
一只沒有尾巴,
真奇怪!真奇怪!。
兩只老虎,兩只老虎,
跑得快,跑得快,
一只沒有耳朵,
一只沒有尾巴,
真奇怪!真奇怪!
英文
Areyousleeping?Areyousleeping?
BrotherJohn,BrotherJohn?
Morningbellsareringing.Morningbellsareringing.
Ding,dang,dong.Ding,dang,dong.
粵語
打開蚊帳,打開蚊帳,
有只蚊,有只蚊,
快啲攞把扇嚟,快啲攞把扇嚟,
撥走佢,撥走佢。
西班牙語版
Martinillo,Martinillo,
Dndeest?,dndeest?
Tocalacampana,Tocalacampana,
Din,don,dan,din,don,dan。
或:
Campanero,campanero
Duermest?,duermest?
Tocalascampanas,tocalascampanas,
Din,don,dan。Din,don,dan。
意大利語版
FrMartino,campanaro,
Dormitu?Dormitu?
Suonalecampane,suonalecampane。
上一篇:罪惡都市怎么買坦克?
下一篇:為什么西冷牛排又被稱為紐約客