晉平公問于師曠曰全文翻譯是什么
發(fā)布時間:2025-10-22 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
晉平公問于師曠曰全文翻譯:
晉平公對師曠說:“我年齡七十歲,想要學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)晚了?!?/p>
師曠說:“為什么不把燭燈點(diǎn)燃呢?”
晉平公說:“哪有做臣子的人戲弄國君的行為呢?”
師曠說:“雙目失明的我怎么敢戲弄君主呢?我聽說,少年時喜好學(xué)習(xí),如同初升太陽的陽光一樣燦爛;壯年時喜好學(xué)習(xí),如同正午強(qiáng)烈的陽光;晚年時喜好學(xué)習(xí),如同拿著蠟燭照明,點(diǎn)上燭火照明比起在黑暗中走路,究竟哪個好呢?”
晉平公說:“說得真好?。 ?/p>
原文:
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!?/p>
師曠曰:“何不炳燭乎?”
平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”
師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之,少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如秉燭之明。秉燭之明孰與昧行乎?”
平公曰:“善哉!”。
注釋:
1.晉平公:春秋時期晉國國君。
2.于:向。
3.吾:我。
4.師曠:字子野,春秋時期晉國樂師。他雙目失明仍熱愛學(xué)習(xí),對音樂有極高的造詣。
5.恐:恐怕,擔(dān)心,害怕。
6.暮:這里指“晚,末”。
7.何:為什么。
8.炳燭:點(diǎn)燭,當(dāng)時的燭,只是火把,還不是后來的燭。
9.安:怎么,哪里。
10.戲:作弄,戲弄。
11.盲臣:瞎眼的臣子。師曠為盲人故自稱為盲臣。
12.臣:臣子對君主的自稱。
13.聞:聽說,聽聞。
14.而:表并列,并且。
15.陽:陽光。
16.炳燭之明,孰與昧行乎:點(diǎn)上燭火照明比起在黑暗中走路,究竟哪個好呢?
17.孰與:相當(dāng)于“……跟(與)……哪個(誰)怎么樣?”。
18.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
19.善哉:說得好?。?/p>
20.善:好的,善良的。
21.日出之陽:初升的太陽,早晨的太陽。
22.日中之光:正午(強(qiáng)烈)的太陽光。
23.好:喜歡。
24.為:作為。
25.少:年少。
26.欲:想,想要。
27.炳:點(diǎn)燃。
核心句:
少而好學(xué)如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué)如秉燭之明。意思是學(xué)習(xí)要趁年輕,越早越好。而我們也要活到老學(xué)到老。
啟示:
1.人生學(xué)無止境,任何時候都應(yīng)該抓緊學(xué)習(xí)。終生學(xué)習(xí)受益終生。2.“老而好學(xué)”雖比不上“少而好學(xué)”和“壯而好學(xué)”,但總比不好學(xué)好。要活到老學(xué)到老。3.如果想立志學(xué)習(xí)就應(yīng)該從當(dāng)下開始,這樣才能成就一番事業(yè)。有志不在年高,活到老學(xué)到老。年紀(jì)性別和成功無關(guān),只要有目標(biāo)、有恒心、有決心,一定能成功。
作者簡介:
劉向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世稱劉中壘,世居漢代楚國彭城,仕于京師長安,祖籍沛郡豐邑(今屬江蘇徐州),出生于漢昭帝元鳳四年(前77年),去世于漢哀帝建平元年(前6年)。劉邦異母弟劉交的后代,劉歆之父。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書分類目錄。三篇大多亡佚。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰(zhàn)國策》《列仙傳》等書,其著作《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本?!冻o》是劉向編訂成書,而《山海經(jīng)》是其與其子劉歆共同編訂成書。
上一篇:泰州中考安排科目時間安排
下一篇:華為stk一al00是什么型號