木蘭詩(shī)原文帶正確拼音
發(fā)布時(shí)間:2025-10-22 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
木蘭詩(shī)原文帶拼音【拼音】
mlnshī
木蘭詩(shī)
jījīfjījī,
唧唧復(fù)唧唧
mlndānɡhzhī,
木蘭當(dāng)戶織
bwnjīzhshēnɡ,
不聞機(jī)杼聲
wiwnnǚtnxī。
唯聞女嘆息。
wnnǚhsuǒsī?
問(wèn)女何所思?
wnnǚhsuǒy?
問(wèn)女何所憶?
nǚywsuǒsī,
女亦無(wú)所思
nǚywsuǒy。
女亦無(wú)所憶。
zuyjinjūntiē,
昨夜見(jiàn)軍帖
khnddiǎnbīnɡ,
克汗大點(diǎn)兵
jūnshūshrjun,
軍書(shū)十二卷
junjunyǒuymnɡ。
卷卷有爺名。
āywdr,
阿爺無(wú)大兒
mlnwzhǎnɡxiōnɡ,
木蘭無(wú)長(zhǎng)兄
yunwishānmǎ,
愿為市鞍馬
cnɡcǐtyzhēnɡ。
從此替爺征。
dōnɡshmǎijnmǎ,
東市買(mǎi)駿馬
xīshmǎiānjiān,
西市買(mǎi)鞍韉
nnshmǎipitu,
南市買(mǎi)轡頭
běishmǎichnɡbiān。
北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。
dncyninɡq,
旦辭爺娘去
mshunɡhbiān。
暮宿黃河邊。
bwnyninɡhunnǚshēnɡ,
不聞爺娘喚女聲,
dnwnhunɡhlishuǐmnɡjin。
但聞黃河流水鳴濺。
dnchunɡhq,
旦辭黃河去
mzhhēishāntu,
暮至黑山頭
bwnyninɡhunnǚshēnɡ,
不聞爺娘喚女聲,
dnwnynshānhqmnɡjiūjiū。
但聞燕山胡騎鳴啾啾。
wnlǐfrnɡjī,
萬(wàn)里赴戎機(jī)
ɡuānshāndrufēi。
關(guān)山度若飛。
shuqchunjīnchāi,
朔氣傳金拆
hnɡuānɡzhotiěyī。
寒光照鐵衣。
jiānɡjūnbǎizhnsǐ,
將軍百戰(zhàn)死
zhunɡshshninɡuī。
壯士十年歸。
ɡuīlijintiānzǐ,
歸來(lái)見(jiàn)天子
tiānzǐzumnɡtnɡ。
天子坐明堂。
cxūnshrzhuǎn,
策勛十二轉(zhuǎn)
shǎnɡcbǎiqiānqinɡ。
賞賜百千強(qiáng)。
khnwnsuǒy,
可汗問(wèn)所欲
mlnbynɡshnɡshūlnɡ,
木蘭不用尚書(shū)郎,
yunchmnɡtuqiānlǐz,
愿弛明駝千里足,
snɡrhiɡxiānɡ。
送兒還故鄉(xiāng)。
yninɡwnnǚli,
爺娘聞女來(lái)
chūɡuōxiānɡfjiānɡ。
出郭相扶將。
āzǐwnmili,
阿姊聞妹來(lái)
dānɡhlǐhnɡzhuānɡ。
當(dāng)戶理紅妝。
xiǎodwnzǐli,
小第聞姊來(lái)
mdāohuhuxinɡzhūynɡ。
磨刀霍霍向豬羊。
kāiwǒdōnɡɡm(xù)n,
開(kāi)我東閣門(mén)
zuwǒxīɡchunɡ。
坐我西閣床。
tuōwǒzhnshpo,
拖我戰(zhàn)時(shí)袍
zhewǒjishchnɡ。
著我舊時(shí)裳。
dānɡchuānɡlǐynbn,
當(dāng)窗理云鬢
dujnɡtiēhuāhunɡ。
對(duì)鏡帖花黃。
chūmnknhuǒbn,
出門(mén)看伙伴
huǒbnjiējīnɡhunɡ。
伙伴皆驚惶。
tnɡhnɡshrnin,
同行十二年
bzhīmlnshnǚlnɡ。
不知木蘭是女郎。
xinɡtjiǎopūshu,
雄兔腳撲朔
ctyǎnml。
雌兔眼迷離。
shuānɡtbnɡdzǒu,
雙兔傍地走
ānnnɡbinwǒshxinɡc!
安能辨我是雄雌!
【譯文】:
嘆息聲一聲連著一聲,木蘭姑娘當(dāng)門(mén)在織布??棛C(jī)停下來(lái)機(jī)杼不再作響,只聽(tīng)見(jiàn)姑娘在嘆息。問(wèn)問(wèn)姑娘你這樣嘆息是在思念什么呢?(木蘭回答道)姑娘我并沒(méi)有思念什么。昨夜我看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文書(shū),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有長(zhǎng)大成人的兒子,我木蘭沒(méi)有兄長(zhǎng),我愿意去買(mǎi)來(lái)馬鞍和馬匹,從現(xiàn)在起替代父親去應(yīng)征。
在東市上買(mǎi)來(lái)駿馬,西市上買(mǎi)來(lái)馬鞍和鞍下的墊子,南市上買(mǎi)來(lái)馬嚼子和韁繩,北市上買(mǎi)來(lái)長(zhǎng)馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河洶涌奔流的嘩嘩聲。早上辭別黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。
行軍萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng)作戰(zhàn),翻越關(guān)隘和山嶺就象飛過(guò)去那樣迅速。北方的寒風(fēng)中傳來(lái)刁斗聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。將士們經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,十年之后才得勝而歸。
勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功授爵木蘭是最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書(shū)郎這樣的官,希望騎上一匹好駱駝,借助它的腳力送我回故鄉(xiāng)。
父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀***豬宰羊。打開(kāi)我閨房東面的門(mén),坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上我以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子整理象烏云一樣柔美的鬢發(fā),對(duì)著鏡子在額上貼好花黃。出門(mén)去見(jiàn)同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚都說(shuō)我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。
雄兔的腳喜歡亂搔亂撲騰,雌兔的兩眼老是瞇縫著,當(dāng)它們挨著一起在地上跑的時(shí)候,又怎能分辨得出誰(shuí)雄誰(shuí)雌呢?
【注釋】
1.唧唧(jījī):織布機(jī)的聲音。
2.機(jī)杼(zh)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。杼:織布梭(suō)子。
3.惟:同唯。只。
4.軍貼:軍中的文告。
5.可汗(khn):我國(guó)古代一些少數(shù)民族最高統(tǒng)怡者的稱號(hào)。
6.軍書(shū)十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二表示很多,不是確指。下文的十年、十二年,用法與此相同。
7.爺:和下文的阿爺同,都指父親。
8.愿為市鞍馬:為,為此。市,買(mǎi)。鞍馬泛指馬和馬具。
9.韉(jiān):馬鞍下的墊子。
10.轡(pi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩。
11.濺濺(jiānjiān):水流聲。
12.朝、旦:早晨。
13.胡騎(j):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。
14.啾啾(jiūjiū):馬叫的聲音。
15.萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī)戰(zhàn)爭(zhēng)。
16.關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,過(guò)。
17.朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝古時(shí)軍中守夜打更用的器具。
18.策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛記功。十二轉(zhuǎn)為最高的功勛。
19.賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。強(qiáng),有余。
20.問(wèn)所欲:?jiǎn)?木蘭)想要什么。
21.不用:不愿做。
22.愿馳千里足:希望騎上千里馬。
23.郭:外城。
24.扶將:扶持。
25.紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
26.霍霍(huhu):磨刀的聲音。
27.著:穿。
28.云鬢(bn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。
29.帖花黃:帖同貼?;S古代婦女的一種面部裝飾物。
30.火伴:同伙伴。同伍的上兵。當(dāng)時(shí)規(guī)定若干土兵同一個(gè)灶吃飯,所以稱火伴。
31.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔動(dòng)彈。迷離瞇著眼。
32.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌兩兔一起并排著跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?傍地走,并排跑。