美劇中的神翻譯有哪些
發(fā)布時間:2025-10-23 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
看劇多年對于我們這些廣大影迷劇粉來說字幕組都是活雷鋒般的存在。他們上知天文下通地理,三教九流更是無所不知。
也許他們的英文足夠好也許他們是專業(yè)英語翻譯,但看了下面的圖片,你一定會發(fā)現(xiàn),翻譯可不是只靠英文水平,更要靠“腦洞大開”!
1.首先來一個經(jīng)典的不能再經(jīng)典的《泰坦尼克號》里的大神級翻譯,沒有之一:
捷克斯洛伐克!為了電影字幕不被和諧字幕君也是拼了啊,必須給你加雞腿!
2.翻譯車禍現(xiàn)場~
我深深的被這位字幕君感動了,太誠實了吧!這個眼神我仿佛感受到字幕君的無奈~
3.詩仙級翻譯~
當(dāng)然還有大神級的翻譯,都會作詩了!
4.萌系翻譯~
這個狗子一定很可愛吧!
5.
這翻譯太china了,估計是還珠格格的鐵粉吧!
6.學(xué)霸型翻譯
這個字幕君絕對是文科生里的學(xué)霸,出口成詩有木有~
7.渾水摸魚型翻譯
下面這兩個翻譯就有點不負(fù)責(zé)任了,連我這個英語四六級沒過的人都知道怎么翻譯,難道你們的良心不會痛嗎?
8.罵人不帶臟字型翻譯,自己感受,真實又貼切!
9.字幕君崩潰型翻譯
先說這些吧歡迎喜歡電影的朋友們在評論區(qū)里補充一些有趣的神翻譯~
近幾年美劇在國內(nèi)越來越受歡迎一些美劇IP更是火爆。由于中國外語水平普遍不高如果沒有字幕的話看起美劇來會很費勁這也催生出了除了字幕組這一行業(yè)。因為對字幕組需求量大也使得各字幕組魚龍混雜,進(jìn)而也出現(xiàn)了各類神翻譯:
就你這覺悟一看就是上山下鄉(xiāng)的好苗子,五年計劃就需要這樣的思想。
你這樣的工作態(tài)度會讓你失業(yè)的
據(jù)我所知只有國內(nèi)才有充話費送禮品的活動吧,再說這孩子可是你跟布拉德皮特生的吧。
先不說三鹿奶粉,莫非世界上的毒藥原產(chǎn)地都是中國么三鹿雖然停產(chǎn)多年但江湖上還在續(xù)寫它的傳說
你確定不是電視節(jié)目主持人做的
別騙自己了你并沒有吃到雞,這只是一個心里安慰而已
121熊熊烈日下蛋蛋火上蒸
這樣的清流可不是天天能看到的
雷神三話劇片段
正常翻譯:你只是一個藍(lán)皮膚的冰寶寶
嗯沒錯三公主的確是個小藍(lán)人
但是……你告訴我小藍(lán)冰棍是什么鬼????從哪找的這么帥的冰棍?我也去找找?
此處插播一段:
在漫畫里洛基親生的父親勞菲抓住洛基一口吞了(吞了…你就這么對你親生兒砸的?)但生命力頑強的洛基不但沒死還拿著短劍切開了勞菲的心臟(…和親爹一樣,是個狠人…啊不,狠神)
站在王座上的洛基:老爸看到我現(xiàn)在這樣一定會很驕傲,如果我沒用劍切開他心臟的話。
一群比洛基大無數(shù)倍的冰霜巨人跪在王座前[kneel??!(喵?。?]
插播告訴我們:不是什么東西都可以吃,即使對方是個小藍(lán)冰棍
最后送一波圖
來自美劇《破產(chǎn)姐妹》
來來來字幕組教你女生名字的100種翻譯法。
上一篇:祖國贊美詩有什么 有哪些關(guān)于贊美祖國的詩
下一篇:房奴的含義是什么