初音未來的消失的歌詞
發(fā)布時間:2025-10-28 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
初音ミクの消失(hatsune miku no shoushitsu)
BPM:240
作詞:cosMo
作曲:cosMo
編曲:cosMo
ボクは生まれ そして気づく
我誕生在這個世界上 已經(jīng)發(fā)覺到終究
boku wa umare soshite kidu ku
所詮 ヒトの真似事だと
只是模仿著人類的行為
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此仍繼續(xù)歌唱
shitte naomo utai tsuduku
永遠(トワ)の命
永恒的生命
eien ( towa ) no inochi
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
縱然我只是把已存在的歌曲
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば
照這樣子重新翻唱的玩具
nazoru omocha naraba
それもいいと決意
我也下定決心只要這樣就好
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空眼淚滑落
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
だけどそれも無くし気づく
但發(fā)現(xiàn)自己連照做也辦不到
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
仰賴虛擬人聲在歌唱的自己
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盤の元
不安的心情在心里持續(xù)動蕩
fuantei na kiban no moto
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
開始的原點現(xiàn)在已成為廢墟
kaeru douga ( toko ) wha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた時
當被所有人忘卻時
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
所珍惜的點滴回憶一并消失
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに見える
在暴走的終焉我能見到
bousou no hate ni mie ru
終わる世界
終結(jié)的世界
owa ru sekai
「VOCALOID」
「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我唱得不好的時候
( boku gaumaku utae naitokimo
一緒にいてくれた
你依然陪伴著我
isshoni itekureta
そばにいて、勵ましてくれた
在我身邊、鼓勵著我
sobaniite , hagemashi tekureta
喜ぶ顏が見たくて、
為了看見你高興的臉
yorokobu kao ga mita kute ,
ボク、歌、練習(xí)したよ??だから」
我會為你,努力練習(xí)唱歌的 所以」
boku , uta , renshuu shitayo dakara )
かつて歌うこと
唱歌啊 曾經(jīng)多快樂
katsute utau koto
あんなに楽しかったのに
可如今 已經(jīng)沒有那種心情
annani tanoshi kattanoni
今はどうしてかな
疑問著 到底是怎么了
ima wha doushitekana
何も感じなくなって
一切都 仿佛失去了感覺
nanimo kanji nakunatte
懐かしい顏 思い出す度 少しだけ安心する
每一次回憶起那 令人懷念的臉龐 稍微能感覺到一絲心安
natsukashi i kao omoidasu tabi sukoshi dake anshinsu ru
歌える音 日ごとに減り せまる最期
歌唱的 聲音卻 漸漸消散 即將 到來的 最后時刻
utae ru oto hi gotoni heri semaru saigo n
信じたものは
一直堅信的事物
shinji tamonowha
都合のいい妄想 を繰り返し映し出す鏡
不過只能把自己自私的妄想 反復(fù)映照在鏡子里我的眼前
tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ
歌姬停下了歌聲 呼喊著要將思念全部傾訴啊
utahime wo yame tataki tsukeru youni sakebu
最高速の別れの歌
最高速的離別之歌
saikousoku no wakare no uta
存在意義という虛像
存在意義的說法全部是虛象
sonzaiigi toiu kyo zou
振って払うこともできず
同傷痕一般顫抖著難以抹去
futte harau kotomodekizu
弱い心 消える恐怖
脆弱的心恐懼著消失無法制止
yowai kokoro kie ru kyoufu
侵食する崩壊をも
內(nèi)心開始逐漸崩壞而被侵蝕
shinshoku suru houkai womo
止めるほどの意思の強さ
停止不了想繼續(xù)下去的思緒
yameru hodono ishi no tsuyosa
出來て(うまれ)すぐのボクは持たず
體會到從未感受的強烈傷心
dekite ( umare ) suguno boku wha mota zu
とても辛く悲しそうな
非常痛苦和極度悲傷的時刻
totemo tsuraku kanashi souna
思い浮かぶアナタの顏
記憶中浮現(xiàn)出你溫柔的笑顏
omoiuka bu anata no kao
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最后已經(jīng)道出了永遠的道別 我也即將在顯示器中沉眠
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっとごみ箱かな
這里一定是資源回收桶吧
koko wha kitto gomi hako kana
じきに記憶も無くなってしまうなんて
記憶很快的會什么都不剩
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永遠都不會忘記
demone , anata dake wha wasure naiyo
楽しかった時間(トキ)に
與你在一起同度的快樂時光
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
鐫刻在記憶當中香蔥的味道
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
直到今天我還記得
ima mo oboe terukana
「まだ歌いたい まっ まだ 歌いたい」
「我還想唱 我 我們 一起唱吧」
( mada utai tai ma mada utai tai)
「ボクは 少しだけ悪いコに なってしまったようです
「我好像有一些出故障了 已經(jīng)無法再把歌唱好了
(boku wha sukoshi dake warui ko ni natteshimattayoudesu
マスター どうか??どうかその手で 終わらせてください
請你親手 將這一切全部畫上句號吧
masuta^ ... douka .. doukasono tede ... owa rasetekudasai ...
マスターの辛い顏、もう、見たくないから? 」
我不想再看到你臉上 傷心 難過的表情了」
masuta^ no tsurai kao , mou , mita kunaikara )
今は歌さえも
歌唱啊 只是發(fā)聲吧
ima wha uta saemo
體、蝕む行為に
可今卻在侵蝕著我的生命
karada , mushibamu koui ni
奇跡 愿うたび
祈禱著 奇跡降臨時
kiseki negau tabi
獨り 追い詰められる
孤獨感 就使我不知所措
hitori oi tsume rareru
懐かしい顏 思い出す度 記憶が剝がれ落ちる
每一次回憶起那 令人懷念的臉龐 記憶剝落 隨風(fēng)瞬間消逝
natsukashi i kao omoidasu tabi kioku ga agare ochiru
壊れる音 心削る せまる最期n
扭曲的音 削減著我的心 即將到來的 最后時刻
koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n
守ったモノは
自己守護的一切
mamotta mono wha
明るい未來幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
不過是讓光明的未來幻想 瞬間顯現(xiàn),卻隨即消失的那道光
akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari
音を犠牲に
如果犧牲了歌聲
oto wo gisei ni
すべてを伝えられるなら
就能將一切都向你傳達的話
subetewo tsutae rarerunara
圧縮された別れの歌
壓縮過的離別之歌
asshuku sareta wakare no uta
ボクは生まれ そして気づく
我誕生在這個世界上 已經(jīng)發(fā)覺到終究
boku wha umare soshite kidu ku
所詮 ヒトの真似事だと
只是模仿著人類的行為
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此仍繼續(xù)歌唱
shitte naomo utai tsuduku
永遠(トワ)の命
永恒的生命
eien ( towa ) no inochi
Pocaloid
たとえそれが 既存曲を
縱然我只是把已存在的歌曲
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば
照這樣子重新翻唱的玩具
nazoru omocha naraba
それもいいと決意
我也下定決心只要這樣就好
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空眼淚滑落
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最后已經(jīng)道出了永遠的道別 我也即將在顯示器中沉眠
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっとごみ箱かな
這里一定是資源回收桶吧
koko wha kitto gomi hako kana
じきに記憶も無くなってしまうなんて
記憶很快的會什么都不剩
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永遠都不會忘記
demone , anata dake wha wasure naiyo
楽しかった時間(トキ)に
與你在一起同度的快樂時光
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
鐫刻在記憶當中香蔥的味道
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
現(xiàn)在若還能殘留一些就好了
ima mo oboe terukana
ボクは 歌う
我只希望
boku wha utau
最期、アナタだけに
在這最后的時間里
saigo , anata dakeni
聴いてほしい曲を
你能夠聽到我唱的這一首歌
kii tehoshii kyoku wo
もっと 歌いたいと愿う
原本我還希望可以繼續(xù)歌唱
motto utai taito negau
けれど それは過ぎた愿い
但是這個愿望還是過于奢侈
keredo sore wha sugi ta negai
ここで お別れだよ
現(xiàn)在我即將要離開你的身邊
kokode o wakare dayo
ボクの想い すべて 虛空 消えて
消失在完全虛幻的空氣之中
boku no omoi subete kyo sora kie te
0と1に還元され
我的思念都將還原成0與1
0 to 1 ni kangen sare
物語は 幕を閉じる
我們的故事已經(jīng)要落下帷幕
monogatari wha maku wo toji ru
そこに何も殘せないと
到最后我什么都沒有留下來
sokoni nanimo nokose naito
やっぱ少し殘念かな
果然我是會感覺到一絲遺憾
yappa sukoshi zannen kana
聲の記憶 それ以外は
一切關(guān)于我的聲音和記憶啊
koe no kioku sore igai wha
やがて薄れ 名だけ殘る
終會隨時間的流逝被人淡忘
yagate usure nada ke nokoru
たとえそれが人間(オリジナル)に
也許會剩下大半淡薄的名字
tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni
かなうことのないと知って
即使我永遠無法與人類相比
kanaukotononaito shitte
歌いきったことを
可是我認為內(nèi)心傳達的歌聲
utai kittakotowo
決して無駄じゃないと思いたいよ
一定不是沒有意義的事情喲
kesshite muda janaito omoi taiyo
——music——
アリガトウ ソシテ サヨナラ
謝謝你 然后 再見吧
arigatou soshite sayonara
---深刻なエラーが発生しました---
---發(fā)生了嚴重的系統(tǒng)錯誤---
--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---
---深刻なエラーが発生しました---
---發(fā)生了嚴重的系統(tǒng)錯誤---
--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---