關(guān)于蘇州的詩句大全及
發(fā)布時(shí)間:2025-10-31 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1.與蘇州有關(guān)的詩句1、《烏棲曲》
唐——李白
姑蘇臺(tái)上烏棲時(shí),吳王宮里醉西施。
吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。
銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波。
東方漸高奈樂何!
白話譯文:
姑蘇臺(tái)上的烏鴉剛剛歸窩之時(shí),吳王宮里西施醉舞的宴飲就開始了。
飲宴上的吳歌楚舞一曲未畢,太陽就已經(jīng)落山了。
金壺中的漏水滴了一夜,吳王宮山的歡宴還沒有結(jié)束,吳王起身看了看將要墜入江波的秋月。
天色將明仍覺余興未盡,就是天亮了,又可奈何我樂興未艾哉!
2、唐·皇甫冉《送魏十六還蘇州》
原文選段:
秋夜深深北送君,陰蟲切切不堪聞。
歸舟明日毗陵道,回首姑蘇是白云。
釋義:
秋天沉沉的夜色下送君歸去,蟋蟀鳴聲切切不堪入耳。明日你將乘船回毗陵,到那時(shí),回首姑蘇,所見將唯有一片白云。
3、宋·蘇舜欽《過蘇州》
原文選段:
東出盤門刮眼明,蕭蕭疏雨更陰晴。
綠楊白鷺俱自得,近水遠(yuǎn)山皆有情。
萬物盛衰天意在,一身羈苦俗人輕。
無窮好景無緣住,旅棹區(qū)區(qū)暮亦行。
釋義:
東出盤門景物看得格外分明,落一陣蕭蕭細(xì)雨改換了陰晴。綠楊依依白鷺點(diǎn)點(diǎn),全都各自怡樂歡欣,近處的水遠(yuǎn)處的山,一處處隱含著深情。世間萬物有盛有衰,憑仗上天旨意施行,嘆息我嘗盡羈旅愁苦,卻被凡夫俗子們看輕。這無窮美景可惜無緣留住,客船黃昏時(shí)竟還匆匆遠(yuǎn)行。
4、唐·杜荀鶴《送人游吳》
原文選段:
君到姑蘇見人家盡枕河。
古宮閑地少水港小橋多。
夜市賣菱藕春船載綺羅。
遙知未眠月鄉(xiāng)思在漁歌。
釋義:
你到姑蘇時(shí)將會(huì)看到,那兒的人家房屋都臨河建造。姑蘇城中屋宇相連,沒有什么空地;即使在河汊子上,也架滿了小橋。夜市上充斥著賣菱藕的聲音,河中的船上,滿載著精美的絲織品。遙想遠(yuǎn)方的你,當(dāng)月夜未眠之時(shí),聽到江上的漁歌聲,定會(huì)觸動(dòng)你的思鄉(xiāng)之情。
5、宋·姜夔《姑蘇懷古》
原文選段:
夜暗歸云繞柁牙,江涵星影鷺眠沙。
行人悵望蘇臺(tái)柳,曾與吳王掃落花。
釋義:
在朦朧的夜色中,一片片云兒,急遽地掠過船旁。清澈的江水靜靜地流淌;天上的星辰,在水波中蕩漾,閃耀著光芒。沙灘上的白鷺,早已睡熟,沒一點(diǎn)聲響。
我默默地望著姑蘇臺(tái),帶著幾分惆悵:那迷濛的柳樹,經(jīng)歷了多少年的風(fēng)霜?是它,曾用低垂的細(xì)條,為吳王掃拂著滿地飄墜的花瓣。
6、唐·張繼《楓橋夜泊/夜泊楓江》
原文選段:
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
釋義:
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對(duì)著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。
擴(kuò)展資料:
《烏棲曲》詩的開頭兩句,以洗煉而富于含蘊(yùn)的筆法勾勒出日落烏棲時(shí)分,姑蘇臺(tái)上吳宮的輪廓和宮中美人西施醉態(tài)朦朧的剪影使人們隱約感受到籠罩著吳宮的幽暗氣氛,聯(lián)想到吳國(guó)日暮黃昏的沒落趨勢(shì)。
而這種環(huán)境氣氛,又正與“吳王宮里醉西施”的縱情享樂情景形成鮮明對(duì)照,暗含樂極悲生之意。這層象外之意,貫串全篇,含蓄隱微。
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。漢族祖籍隴西成紀(jì),出生于碎葉城(當(dāng)時(shí)屬唐朝領(lǐng)土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。
上一篇:相親后多久見一次合適
下一篇:南充師范學(xué)校怎么樣