感時思報國拔劍起蒿萊翻譯(感時思報國)
發(fā)布時間:2025-08-22 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉載和整理
1、句子:雖然對時事感到沮喪,但想到報效國家,常常是一個人在草叢里。
2、唐晨子昂《感遇》(第35期)原文:本是一個貴族的兒子,他一生都真心喜愛人才。感時思報國,拔出你的劍,拔出你的劍。丁池零塞,北可汗臺。登一座山千里,憶往事。他永遠不會忘記詛咒,但會化為塵土。
3、翻譯:我原本是一個富裕家庭的兒子。我總是努力提高我的世界獎學金。雖然對時事感到沮喪,但一想到報效國家,我常常是一個人在草叢中。我策馬西行,穿過定陵族群修建的邊塞,北上單于臺。我登上高山,望著千里之外的風景,心中想著古人的事跡,不禁心潮澎湃。誰說不忘古人愛國遭難的教訓?我報效國家的感覺是不會消失的,除非我的身體被磨破,被消滅,化為塵土。
上一篇:unreal的意思
下一篇:三長兩短什么意思三長兩短怎么讀