“不給糖果就搗亂”用英語(yǔ)怎么說(shuō)
發(fā)布時(shí)間:2025-11-02 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
Trick-or-Treat不給糖,就搗蛋。
在西方白族國(guó)家,11月1日是西方的一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日——萬(wàn)圣節(jié)。這個(gè)節(jié)日最繁忙的時(shí)候是10月31日的萬(wàn)圣節(jié),也就是中國(guó)的萬(wàn)圣節(jié)。這一晚是一年中最“鬧鬼”的夜晚,因此也被稱為“鬼節(jié)”。
在中國(guó)人眼里,鬼魂是很可怕的。中國(guó)也有鬼節(jié),但都是關(guān)著的,尤其是對(duì)孩子們。但是在西方國(guó)家,萬(wàn)圣節(jié)是孩子們最受歡迎的節(jié)日之一,這是他們盡情玩樂(lè)的好時(shí)機(jī)。在孩子們的眼中,萬(wàn)圣節(jié)是一個(gè)充滿神秘的節(jié)日。
擴(kuò)展資料:
在萬(wàn)圣節(jié)前夕,孩子們會(huì)帶著南瓜燈挨家挨戶地去,穿著各種奇怪的服裝去討糖果,并且一直說(shuō)著“不給糖就搗蛋”的話。
“不給糖就搗蛋”據(jù)說(shuō)起源于愛爾蘭。古代西歐的異教愛爾蘭相信鬼魂會(huì)聚集在家里,在萬(wàn)圣節(jié)接受盛宴。因此在“宴會(huì)”結(jié)束時(shí),村民們自己裝扮成鬼***,走到村外,引導(dǎo)鬼離開,避惡。
與此同時(shí)村民們小心翼翼地在自家前院周圍給鬼魂喂水果和其他食物,以免他們傷害人和動(dòng)物或掠奪其他農(nóng)作物。這一習(xí)俗一直延續(xù)至今,成為孩子們?nèi)⌒π饧彝サ男υ挕?/p>