蔡邕聽琴文言文翻譯及注釋
發(fā)布時間:2025-11-02 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
蔡邕聽琴文言文翻譯及注釋如下:
吳地有個焚燒桐木做飯的人,蔡邕聽到桐木在火中爆裂的聲音,知道這是一段很好的木頭,就請人用這個木頭做了一張琴,果然彈出了美妙的音樂,可是木頭尾部燒焦了,所以當時把這個琴就叫做“焦尾琴”。起初蔡邕在陳留時,他的鄰居用酒食招待蔡邕。
等到蔡邕去時鄰家酒喝得正高興,有一個客人在屏風后彈琴,蔡邕到門口偷偷地聽,大驚道:“??!用音樂來請我卻有***心,是什么原因呢?”就溜回去了。仆人告訴主人說:“蔡君剛才來了,到門口卻離開了。”蔡邕一向被鄉(xiāng)里人推崇。主人急忙親自追上去并且追問他離開的原因。
蔡邕詳細把情況告知了他,大家沒有不吃驚的。彈琴的人說:“我剛才彈琴時,看見螳螂正爬向一只鳴蟬,蟬兒將要離開卻沒有飛起,螳螂隨著他一進一退。我內(nèi)心很緊張,只擔心螳螂抓不到它啊。這難道就是***心顯露在琴聲中嗎?”蔡邕笑著說:“這足以稱之為***心?。 ?/p>
注釋:爨(cuàn):燒飯。邕(yōng):即蔡邕,東漢著名文學(xué)家、書法家,精通經(jīng)史、音律、天文,是蔡文姬之父。裁:制作。陳留:古地名,今河南境內(nèi)。比:等到。
作者:
范曄(公元398年-公元445年),字蔚宗,南朝宋史學(xué)家,順陽(今河南南陽淅川南)人。官至左衛(wèi)將軍,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范曄因為“左遷宣城太守,不得志,乃刪眾家《后漢書》為一家之作”,開始撰寫《后漢書》。
至元嘉二十二年(445年)以謀反罪被***止,寫成了十紀,八十列傳。原計劃作的十志,未及完成。今本《后漢書》中的八志三十卷,是南朝梁劉昭從司馬彪的《續(xù)漢書》中抽出來補進去的。其中《楊震暮夜卻金》已編入小學(xué)教材,《強項令》選入中學(xué)教材。