《寄揚州韓綽判官》拼音版,寄揚州韓綽判官原文翻譯賞析
發(fā)布時間:2025-08-23 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉載和整理
《寄揚州韓綽判官》是唐代詩人杜牧所作,這首詩意境優(yōu)美,情趣盎然,傳頌至今。今天就讓我們一起來品讀一下這首詩吧。
《寄揚州韓綽判官》
唐·杜牧
qīng shān yǐn yǐn shuǐ tiáo tiáo, qiū jìn jiāng nán cǎo wèi diāo。
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
èr shí sì qiáo míng yuè yè; yù rén hé chù jiāo chuī xiāo?
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?
譯文
青山隱隱起伏,江水遙遠悠長,秋時已盡江南的草木還未凋落。
二十四橋明月映照幽幽清夜,老友你在何處,聽取美人吹簫?
賞析
前兩句中的“草未凋”與“青山”綠水組合在一起,突現(xiàn)了江南之秋明麗高遠,生機勃勃的特征?!扒锉M江南”與“草未凋”之間的轉折,構成了一種抑揚頓挫,悠揚有致的格調,將詩人翹首遙思、懷戀繁華舊游的感情表達了出來。
詩的三四兩句美景落到舊日同游好友韓綽身上,點醒寄贈之意,趁此表現(xiàn)出揚州特有的美景佳勝,和自己對它的懷念遙想。整首詩既含蓄地表現(xiàn)了對友人的善意調侃,又對友人現(xiàn)在的處境表示了無限欣慕。