老兵不死只是凋零原文
發(fā)布時(shí)間:2025-11-09 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
old soldiers never die, they just fade away.一句古老歌詞“一個(gè)老兵永不死亡,他只是淡出舞臺(tái)”來(lái)宣告軍旅生涯的結(jié)束。
一提起這句話(huà):“老兵永遠(yuǎn)不死,只會(huì)慢慢凋零”(Old soldiers never die, they just fade away),就不由得想起那個(gè)叼著玉米棒子煙斗的麥克阿瑟,和他在1951年4 月19日被解職后在國(guó)會(huì)大廈發(fā)表的題為《老兵不死》演講,于是許多人把這句名言歸在 麥帥名下,其實(shí)在那篇演講里就提到了,這句話(huà)是來(lái)自于一首軍歌的副歌。