孟母教子的文言文翻譯
發(fā)布時間:2025-11-12 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
導(dǎo)語:《孟母教子》是廣為流傳的一篇文言文,那你知道它是怎么翻譯的嗎?下面是我為你整理的孟母教子的文言文翻譯,希望對你有幫助!
原文
昔孟子少時父早喪,母仉[zhng]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也?!蹦巳?,舍市,近于屠,孟子學(xué)為買賣**之事。母又曰:“亦非所以居子也?!崩^而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也?!彼炀佑诖恕?/p>
釋文
從前孟子小的時候,父親早早地死去了,母親守節(jié)沒有改嫁。有一次他們住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的'媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近***豬宰羊的地方去住。到了市集孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:“這個地方也不適合我的孩子居??!”于是,他們又搬家了。這一次他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個時候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了,一一都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿意地點(diǎn)著頭說:“這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!”
擴(kuò)展閱讀:孟母三遷
孟子小時候居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些喪葬、痛哭這樣的事。母親想:“這個地方不適合孩子居住?!本碗x開了,將家搬到街上鬧市處,離***豬宰羊的地方很近,孟子又學(xué)了些做買賣和**的東西。母親又想:“這個地方還是不適合孩子居住?!庇謱⒓野岬綄W(xué)校旁邊。夏歷每月初一這一天,官員進(jìn)入文廟,行禮跪拜,揖讓進(jìn)退,孟子見了,一一記住。孟母想:“這才是孩子居住的地方?!本驮谶@里定居下來了。