七年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文自主檢測(cè)第18課黔之驢
發(fā)布時(shí)間:2025-11-15 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
黔之驢(1)
黔無(wú)驢有好事者(2)船載以入(3)。至則(4)無(wú)可用,放之山下?;⒁?jiàn)之龐然(5)大物也,以為神(6)。蔽林間窺之(7)。稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10)。
他日驢一鳴,虎大駭(11),遠(yuǎn)遁(12),以為且噬己也(13),甚恐。然往來(lái)視之(14),覺(jué)無(wú)異能者。益(15)習(xí)(16)其聲,又近出前后,終不敢搏(17)。稍近(18),益(19)狎(20),蕩倚沖冒(21),驢不勝(22)怒,蹄(23)之?;⒁蛳灿?jì)之(24)曰:“技止此耳(25)!”因跳踉(26)大?(27),斷其喉,盡其肉,乃(28)去(29)。
詞句注釋
2,好事者:喜歡多事的人。
3,船載以入:用船裝運(yùn)(驢)進(jìn)(黔)。船,這里指用船的意思。
4,則:卻。
5,龐然:巨大的樣子。
6,以為神:把它當(dāng)做神。
7,蔽林間窺之:藏在樹(shù)林里偷偷看它。蔽,隱蔽,躲藏。窺,偷看。
8,稍出近之:漸漸的接近他。稍:漸漸
9,慭慭(yìnyìn)然:小心謹(jǐn)慎的樣子。
10.莫相知:不了解它。
11,大駭:非常害怕。
12,遠(yuǎn)遁:逃到遠(yuǎn)處。
13,以為且噬己也。且:要,將要。噬:咬。
14,然往來(lái)視之。然:但是但是,卻。往來(lái):來(lái)來(lái)***。視;觀(guān)察。
15,益:更加。
16,習(xí):熟悉。
17,終不敢搏:最終不敢與驢子搏斗。搏:搏斗,搏擊。
18,近:(1)稍出[1]近之。近:走進(jìn),靠近。
(2)稍近,益狎。近:走進(jìn),靠近。
19,益:漸漸,更。
20,狎:態(tài)度親近而不莊重。
21,蕩倚沖冒:形容虎對(duì)驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,靠近。沖,沖擊。冒,冒犯。
22,驢不勝怒。勝:禁得起,受得住。
23,蹄:名詞作動(dòng)詞,用蹄子踢。
24,計(jì)之:代驢子生氣只能踢的情況。
25,技止此耳:止:通“只”,此:這(些)
26,跳踉(liáng):跳躍。
27,?(hǎn):同“吼”,怒吼。
28,乃:才。
29,去:離開(kāi)。
30,以為神:以,認(rèn)為。為,作為。神,神奇的東西。
譯文
黔這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入黔地。運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,便把它放置在山下。老虎見(jiàn)到它一看原來(lái)是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作神,藏在樹(shù)林里偷偷看它。老虎漸漸地走出來(lái)接近它,小心謹(jǐn)慎,不知道它是個(gè)什么東西。一天驢子一聲長(zhǎng)鳴,老虎非常害怕,逃到遠(yuǎn)處,十分恐懼,認(rèn)為驢子要咬自己。但是老虎來(lái)來(lái)往往地觀(guān)察它,覺(jué)得驢子沒(méi)有什么特別的本領(lǐng)。漸漸地習(xí)慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng),但老虎始終不敢和驢子搏擊。老虎態(tài)度更為隨便,碰擦倚靠、沖撞冒犯它。驢子發(fā)怒了用蹄子踢老虎。老虎因此而感到欣喜,盤(pán)算此事,心想道:“驢子的本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。
上一篇:聲音在什么中傳播最快
下一篇:英語(yǔ)副詞是什么意思