古人談讀書(shū)一二則翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-08-23 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
天資聰明而又好學(xué)的人,不以向地位比自己低、學(xué)識(shí)比自己差的人請(qǐng)教為恥。知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。默默地記住所學(xué)的知識(shí),學(xué)習(xí)不覺(jué)得滿(mǎn)足,教人不知道疲倦。我并不是生下來(lái)就有知識(shí)的人,而是喜好古代文化,勤奮敏捷去求取知識(shí)的人。學(xué)習(xí)好像追趕什么,總怕趕不上,趕上了又怕被甩掉。我曾經(jīng)整天不吃,整夜不睡,思考問(wèn)題,但并沒(méi)有益處,還不如去學(xué)習(xí)。
我曾經(jīng)說(shuō)讀書(shū)講究“三到”,即讀書(shū)時(shí)要專(zhuān)心,要認(rèn)真看,要誦讀。心思不在書(shū)本上,那么眼睛就不會(huì)仔細(xì)看;心和眼既然沒(méi)有專(zhuān)注統(tǒng)一,卻只是隨隨便便地讀,那么一定不會(huì)記住,就算記住了,也記不長(zhǎng)久。這三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口還會(huì)不集中嗎?
《古人談讀書(shū)》一則原文:敏而好學(xué),不恥下問(wèn)。知之為知之,不知為不知,是知也。默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦。我非生而知之者,好古,敏以求之者也。學(xué)如不及,猶恐失之。吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無(wú)益,不如學(xué)也。
《古人談讀書(shū)》二則原文:余嘗謂讀書(shū)有三到,謂心到、眼到、口到。心不在此,則眼不看仔細(xì);心眼既不專(zhuān)一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?
上一篇:女友的英文怎么寫(xiě)