article、section和clause的區(qū)別
發(fā)布時間:2025-11-25 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉載和整理
1,Aicle通常譯為“條”,Article”是憲法、制定法、或合同中“單獨的,顯著的部分,而articles應譯為“條例”。
2,Section是分出來的,一個分成幾個section。
3,Clause可以譯為“目”,或泛指意義上的“條款”。
上一篇:犬人文言文翻譯
下一篇:螞蟻忙著搬家,出門要帶雨傘的諺語
發(fā)布時間:2025-11-25 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉載和整理
1,Aicle通常譯為“條”,Article”是憲法、制定法、或合同中“單獨的,顯著的部分,而articles應譯為“條例”。
2,Section是分出來的,一個分成幾個section。
3,Clause可以譯為“目”,或泛指意義上的“條款”。
上一篇:犬人文言文翻譯
下一篇:螞蟻忙著搬家,出門要帶雨傘的諺語