杜甫《江畔獨(dú)步尋花》
發(fā)布時(shí)間:2025-11-26 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《江畔獨(dú)步尋花》是唐代大詩人杜甫的組詩作品,共七首。
全詩如下:
其一:江上被花惱不徹,無處告訴只顛狂。走覓南鄰愛酒伴,經(jīng)旬出飲獨(dú)空床。
其二:稠花亂蕊畏江濱,行步欹危實(shí)怕春。詩酒尚堪驅(qū)使在,未須料理白頭人。
其三:江深竹靜兩三家,多事紅花映白花。報(bào)答春光知有處,應(yīng)須美酒送生涯。
其四:東望少城花滿煙,百花高樓更可憐。誰能載酒開金盞,喚取佳人舞繡筵。
其五:黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?
其六:黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
其七:不是愛花即肯死,只恐花盡老相催。繁枝容易紛紛落,嫩蕊商量細(xì)細(xì)開。
全詩翻譯:
其一:我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無處講述這種心情只好到處亂走。來到南鄰想尋找酷愛飲酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出飲酒。
其二:繁花亂蕊像錦繡一樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心里著實(shí)怕春天。不過眼下詩和酒還能聽我驅(qū)遣,不必為我這白頭人有什么心理負(fù)擔(dān)。
其三:深江岸邊靜竹林中住著兩三戶人家,撩人的紅花映襯著白花。我有去處來報(bào)答春光的盛意,酒店的瓊槳可以送走我的年華。
其四:東望少城那里鮮花如煙,高高的白花酒樓更是解人眼饞。誰能攜酒召我前往暢飲,喚來美人歡歌笑舞于盛席華筵?
其五:來到黃師塔前江水的東岸,又困又懶沐浴著和煦春風(fēng)。一株無主的桃花開得正盛,我該愛那深紅還是愛淺紅?
其六:黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。眷戀芬芳花間彩蝶時(shí)時(shí)在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。
其七:并不是說愛花愛得就要死,只因害怕花盡時(shí)遷老境逼來。花到盛時(shí)就容易紛紛飄落,嫩蕊啊,請你們商量著慢慢開。
簡析:第一首寫?yīng)毑綄せǖ脑驈膼阑▽懫?;第二首寫行至江濱見繁花之多;第三首寫某些人家的花,紅白耀眼,應(yīng)接不暇;第四首則寫遙望少城之花,想象其花之盛與人之樂;第五首寫黃師塔前之桃花;第六首寫黃四娘家盡是花;第七首總結(jié)賞花、愛花、惜花。