漢樂府上邪原文及翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-08-24 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、《上邪》全文:上邪,我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵,江水為竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。
2、譯文:上天呀!我渴望與你相知相惜,長(zhǎng)存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,我才敢將對(duì)你的情意拋棄決絕!
3、是產(chǎn)生于漢代的一首樂府民歌。這是一首情歌,是女主人公忠貞愛情的自誓之詞。此詩(shī)自“山無(wú)陵”一句以下連用五件不可能的事情來(lái)表明自己生死不渝的愛情,充滿了磐石般堅(jiān)定的信念和火焰般熾熱的激情。