晏子春秋原文翻譯
發(fā)布時間:2025-12-03 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
一、譯文:
景公夢見彗星,笫二天,召來晏字來詢問說:“我聽說,有彗星出現(xiàn)的國家一定會亡國。昨夜我夢見了彗星,我想召占夢的入來占這個夢?!?/p>
晏子回答說:“君王的生活起居沒有節(jié)制,縫制衣服沒有限度,不聽正確的意見,大興土木沒完沒了,征收稅賦貪得無厭,役使民力好像怕使用不盡,萬民怨恨不滿,弗星又將會出現(xiàn)在夢里,哪里只是彗星呢!”
二、原文:
景公夢見彗星。明日召晏子而問焉:“寡人聞之,有彗星者必有亡國。夜者寡人夢見彗星,吾欲召占夢者使占之?!标套訉υ唬骸熬犹師o節(jié),衣服無度,不聽正諫,興事無已,賦斂無厭,使民如將不勝,萬民懟怨,茀星又將見夢,奚獨彗星乎!”
三、出處:
記錄齊國政治家晏嬰言行的史籍《晏子春秋》。
擴展資料:
文章點評:
在《晏子春秋》中,晏子的節(jié)儉觀念也得到了充分的表現(xiàn),還十分突出地表現(xiàn)了晏子對禮的重視。
另一個突出的文學特點是人物形象栩栩如生,性格、個性鮮明突出。運用了細節(jié)描寫、個性化的語言和行動、對比等手法來突出晏子的形象。晏子不僅是仁人,也是智者,不僅思想道德崇高,堪稱表率,而且具有鮮明的個性。
另外《晏子春秋》中的許多語言,特別是晏子所說的話,不僅樸實簡潔,而且蘊含著深刻的哲理,如“為者常成,行者常至”、“有賢而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥”等等。