祭十二郎文古今異義
發(fā)布時間:2025-12-18 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
①吾去汴州 去:(古義)離開 (今義)離開所在地方到別處去。
②明年,丞相薨 明年:(古義)第二年 (今義)今年的下一年。
③又可冀其成立邪 成立:(古義)成家立業(yè) (今義)(組織、機構(gòu))籌備成功,開始存在。
④而發(fā)蒼蒼,而齒牙動搖 動搖:(古義)松動 (今義)在兩種對立的意見之間或在兩條對立的行動路線之間搖擺不定。
⑤未可以為信也 可以:(古義)可以憑借 ( 今義)表示可能或能夠(表示許可) 。
⑥幾何不從汝而死也 幾何:(古義)多少(日子),意指過不了多久 (今義)多少(用于反問)。⑦其無知,悲不幾時 無知:(古義)(我)死后無知 (今義)不懂情理;缺乏知識 。⑧吾其無意于人世矣 無意:(古義)沒有心思 (今義)不是有意的。⑨然后惟其所愿 然后:(古義)這樣之后 (今義)用于順承復(fù)句的后一分句的句首,或一段的開頭,表示某一行動或情況發(fā)生后,接著發(fā)生或引起另一行動或情況,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼應(yīng)。⑩將成家而致汝 成家:(古義)安家 (今義)男子結(jié)婚。(11)雖然,我自今年來,蒼蒼者欲化而為白矣 雖然:(古義)即使這樣 (今義)連詞,用在上半句,下半句往往有“可是,但是”等與之呼應(yīng)。