詠雪文言文譯文(詠雪譯文)
2025-12-02
1、《詠雪》原文 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。 2、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。 3、”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。 4、”公大笑樂(lè)。 5、即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。 6、注釋(1)謝太傅:即謝安(320~385),字安石,晉朝陳郡陽(yáng)夏(現(xiàn)在河南太康)人。 7、做過(guò)吳興太守、侍中、吏部尚書(shū)、中護(hù)軍等官職。 8、死后追贈(zèng)為太傅。 9...
詠雪的翻譯和陳太丘與友期行的翻譯
2025-08-20
《詠雪》的文言文翻譯: 謝太傅在一個(gè)寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì),和子侄輩們談?wù)撛?shī)文。不久,雪下大了,謝太傅高興地說(shuō):這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?他哥哥的長(zhǎng)子謝朗說(shuō):差不多可以跟把鹽撒在空中相比。他哥哥的女兒謝道韞說(shuō):不如比作柳絮憑借著風(fēng)漫天飛舞。謝太傅高興得大笑起來(lái)。她就是謝太傅大哥的女兒。 《陳太丘與友期行》文言文的翻譯: 陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在正午,過(guò)了正午朋友還沒(méi)有到...