李商隱《晚晴》的翻譯
2025-08-26
譯文: 一個(gè)人深居簡(jiǎn)出過(guò)著清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,夏季清朗。 小草飽受雨水的浸淹,終于得到上天的憐愛,雨過(guò)天晴了。 登上高閣憑欄遠(yuǎn)眺,天高地迥,夕陽(yáng)冉冉的余暉透過(guò)窗欞。 越鳥的窩巢已被曬干,它們的體態(tài)也恢復(fù)輕盈了。 原文: 深居俯夾城春去夏猶清。天意憐幽草人間重晚晴。 并添高閣迥微注小窗明。越鳥巢干后歸飛體更輕。 擴(kuò)展資料一、賞析 《晚晴》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)...