他鄉(xiāng)七夕主旨
2025-11-21
孟浩然 他鄉(xiāng)逢七夕旅館益羈愁。不見穿針婦空懷故國樓。 緒風初減熱新月始臨秋。誰忍窺河漢迢迢問斗牛。 【注釋】 七夕:為七月初七,民間的乞巧節(jié)。 緒風:微小的風。 河漢:為天上的銀河。 迢迢:形容遙遠的意思。 斗牛:星名。牽牛星。 【賞析】 在異地他鄉(xiāng)適逢七夕佳節(jié),更增加旅人的思鄉(xiāng)思親的情懷??墒沁h離家鄉(xiāng),看不見妻子在月下穿針乞巧,對月懷人,詩人生起無限羈旅窮愁、去國懷鄉(xiāng)之感...
他鄉(xiāng)七夕原文翻譯
2025-09-13
他鄉(xiāng)七夕原文翻譯如下: 原文:《他鄉(xiāng)七夕》孟浩然〔唐代〕 他鄉(xiāng)逢七夕旅館益羈愁。不見穿針婦空懷故國樓。緒風初減熱新月始臨秋。誰忍窺河漢迢迢問斗牛。 翻譯: 身在他鄉(xiāng)恰逢乞巧,看著所住途中旅店心中羈旅愁緒更甚。遠離故土不見妻子月下穿針,心中空空只余孤寂,懷念家鄉(xiāng)。微風拂過帶走盛夏的炎熱,新月當空,初秋已快來臨。是誰在忍著心中愁痛偷偷的看著銀河?就是那遙遠天際的牽牛星。 賞析:...