徘徊溪上為之悵然翻譯,徘徊溪上為之悵然翻譯成漢語
2025-08-22
徘徊溪上,為之悵然翻譯是:但是自從設(shè)置道州以來,至今也沒有人來欣賞和關(guān)愛它。我在溪水邊走來走去,為它而惋惜。出自唐代元結(jié)的《右溪記》,這篇文章的優(yōu)美,還源于句式結(jié)構(gòu)和所寫之景的有機結(jié)合。文中寫景皆為四字句,作者在組合語句時,采用一物一態(tài)的方式描繪出一幅幅圖景。 此文可分為兩層:第一層描寫小溪的環(huán)境清幽秀美;第二層感嘆小溪不為人所賞識,作者修葺之后將其命名為”右溪“...
為之悵然啥意思 為之悵然的解釋
2025-08-21
1、為之悵然是指因不如意而感到不痛快。出自唐代文學(xué)***結(jié)《右溪記》。 2、道州城西百余步,有小溪,南流數(shù)十步,合營溪,水抵兩岸,悉皆怪石,攲嵌盤屈,不可名狀,清流觸石,洄懸激注,休木異竹,垂陰相蔭,此溪若在山野,則宜逸民退士之所游處,在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭,而置州已來,無人賞愛,徘徊溪上,為之悵然,乃疏鑿蕪穢,俾為亭宇,植松與桂,兼之香草,以裨形勝,為溪在州右,遂命之曰右溪...