春心莫共花爭發(fā)原文 譯文以及賞析是怎樣的
2025-08-22
1、原文:颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰。 2、譯文:東風颯颯,蒙蒙細雨飄灑,荷花塘外傳來了聲聲輕雷。金蟾嚙鎖的香爐所散發(fā)的香氣沁人心脾,狀似玉虎的轆轤,牽引繩索汲井水。賈氏隔簾**韓壽英俊年少,宓妃贈送玉枕欽慕曹植文采。向往美好愛情的心愿切莫和春花爭榮競發(fā),免得使我寸寸相思,都化成了灰燼。 3、賞析...