游虎丘小記文言文翻譯 游虎丘小記原文是什么
2025-08-22
1、譯文: 虎丘在中秋時(shí)游人極多。全城的士紳學(xué)子、婦孺歌姬皆會(huì)前往。歌聲樂(lè)聲談笑之聲充斥于整個(gè)山林,如此徹夜不息。于是乎,那壯麗的自然丘壑竟化為酒場(chǎng),魚龍混雜,實(shí)在可恨。 我在初十便到了郡中,當(dāng)晚就游覽了虎丘。月色非常曼妙,游人也還不多,風(fēng)吹過(guò)亭子月光灑落在樹間,偶爾有一兩隊(duì)歌女吹笙點(diǎn)綴,并不使人厭惡。但還是不如山林空寂之時(shí),一人前往要合我意。 我曾在秋天的夜里坐在虎丘山頂?shù)尼炘麓壣?,天色昏?..