世說(shuō)新語(yǔ)詠雪翻譯
2025-10-27
《世說(shuō)新語(yǔ)·詠雪》翻譯:一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家里人聚集在一起,跟子侄輩談?wù)撐恼碌牧x理,不久,雪下得急(大)了,太傅高興地說(shuō):“白雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)的像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中大體可以相比”。 《詠雪》選自《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》,它言簡(jiǎn)意賅地勾勒了疾風(fēng)驟雪、紛紛揚(yáng)揚(yáng)的下雪天,謝家子女即景賦詩(shī)詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫(huà)面。 南朝宋(420-581年)時(shí)期...