與夏十二登岳陽樓原文及翻譯
2025-12-14
與夏十二登岳陽樓原文及翻譯具體如下: 與夏十二登岳陽樓原文只要內(nèi)容是樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。雁引愁心去山銜好月來。云間連下榻天上接行杯。醉后涼風(fēng)起吹人舞袖回。 翻譯如下: 登上岳陽樓覽盡四周風(fēng)光,江水遼遠通向開闊的洞庭。看見大雁南飛引起我憂愁之心,遠處的山峰又銜來一輪好月。在高入云間的樓上下榻設(shè)席,在天上傳杯飲酒。醉酒之后興起了涼風(fēng),吹得衣袖隨風(fēng)舞動我們隨之而回。 賞析如下: 李白流放途中遇赦...