capf和pap有什么區(qū)別
發(fā)布時(shí)間:2025-08-17 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
區(qū)別就是兩者所表達(dá)的意思是一樣,只是名稱的更換具體的不同如下
capf中文意思是指中國人民武裝**部隊(duì)。
PAP(2016年以前是CAPF)是中國人民武裝**部隊(duì)的簡稱,即武警。 全軍=***+武警。
capf和pap有什么區(qū)別
兩者的區(qū)別簡單點(diǎn)來說就是一個(gè)主對(duì)外,一個(gè)主對(duì)內(nèi)。
     PLA是中國人民***的英文縮寫 :People`s Liberation Army。
     CAPF的全稱是:Chinese People's Armed Police Force,即為中國人民武裝**部隊(duì),現(xiàn)在改為PAP.
區(qū)別簡單點(diǎn)來說就是一個(gè)主對(duì)外一個(gè)主對(duì)內(nèi)。