聽鄰家吹笙古詩翻譯,聽鄰家吹笙詩意
發(fā)布時間:2025-08-17 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
聽鄰家吹笙古詩翻譯
《聽鄰家吹笙》的譯文:吹笙的聲音好像是隔著彩霞而來的,不知是出自墻外的哪一家。
重重的大門緊鎖,無處可尋,懷疑其中必有千樹的桃花,灼灼其華。
《聽鄰家吹笙》的作者是唐代詩人郎士元。
《聽鄰家吹笙》郎士元〔唐代〕。
郎士元《聽鄰家吹笙》原文及翻譯賞析
聽鄰家吹笙原文: 鳳吹聲如隔彩霞,不知墻外是誰家。
重門深鎖無尋處,疑有碧桃千樹花。
聽鄰家吹笙翻譯及注釋 翻譯 吹笙的聲音如隔著彩霞從天而來,不知墻外究竟是哪一家。
重重大門緊鎖無處尋覓,但心中猜想其中必。
聽鄰家吹笙古詩帶拼音
《聽鄰家吹笙》拼音版如下:譯文:吹笙的聲音如隔著彩霞從天而來,不知墻外究竟是哪一家。
重重大門緊鎖無處尋覓,但心中猜想其中必有千樹的桃花。
注釋:1、笙:笙是世界上最早使用自由簧的樂器。
2、鳳吹聲:吹笙的聲音。
郎士元《聽鄰家吹笙》賞析
看一“隔”字,笙聲隱隱約約傳來,聽者如聞仙樂的情態(tài)委婉傳出。
“不知墻外是誰家”,就是對“隔”的進一步抒寫。
詩人應(yīng)該是在自家院落聽隔壁鄰舍吹笙,故云“墻外”。
“不知”、“誰家”的懸設(shè),不但進一步寫出笙。
古詩 聽鄰加吹笙和提示后的解釋
聽鄰家吹笙 郎士元 鳳吹聲如隔彩霞,不知墻外是誰家.重門深鎖無尋處,疑有碧桃千樹花.這是一首頗具特色的聽笙詩.笙是一種由多根簧管組成的樂器,其形參差如鳳翼,其聲清亮如鳳鳴,故有“鳳吹”之稱.傳說仙人王子喬亦好。
上一篇:王寶強前任馬蓉照片