“大便”“屎”用英語怎么說
發(fā)布時(shí)間:2025-08-24 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。
如果看病醫(yī)生常問:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是「大腸在轉(zhuǎn)動(dòng)」) 另外還有其他的說法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如: * The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement) 不過小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如: * The boy had a stinky BM.(大便奇臭。) 但是「大便檢查」倒叫做 stool exam,因?yàn)?stool 也是一種化驗(yàn)的樣品。 例如: * The doctor has to exam his stool.(醫(yī)生要檢查他的大便。) 呵呵,我還有有關(guān)“廁所”、 “解小便”、“放屁”的總多說法哦