子路率爾而對中的率爾是什么意思
發(fā)布時間:2025-09-06 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
《論語。先進篇》原文:子路、曾晳、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也’,如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,以及三年,可使有勇,且知方也?!薄扒螅瑺柡稳??”對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使民。如其禮樂以俟群君子?!薄俺?,爾何如?”對曰:“非曰能之,愿學焉。宗廟之事如會同,端章甫,愿為小相焉。““點,爾何如?”鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰。”子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸?!狈蜃余叭粐@曰:“吾與點也?!比诱叱?,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何曬由也?”曰:“為國以禮,其言不讓,是故曬之。惟求則非邦也與?安見方六七十、如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗宙、會同,非諸候而何?赤也為之小,塾能為之大?
翻譯成現(xiàn)代漢語的意思就是:子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐著。孔子說:“不要因為我年紀比你們大一點,就不敢講了。(你們)平時常說:‘沒有人了解我呀!’假如有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?”子路急忙回答說:“一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國之間,加上外**隊的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個國家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰(zhàn),而且還懂得做人的道理。”孔子聽了,微微一笑?!叭角?,你怎么樣?”(冉求)回答說:“一個縱橫各六七十里或五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至于修明禮樂,那就只有等待賢人君子了?!薄肮鞒?,你怎么樣?”(公西赤)回答說:“我不敢說能做到什么,只是愿意學習。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟,朝見天子,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小小的贊禮人?!薄霸c,你怎么樣?”(曾點)彈瑟的聲音漸漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟直起身來,回答“我和他們?nèi)说牟拍懿灰粯友?!孔子說:“那有什么關(guān)系呢?不過是各自談談自己的志向!”(曾點)說:“暮春時節(jié)(天氣和暖),春天的衣服已經(jīng)穿著了。(我和)五六位成年人,六七個少年,到沂河里洗澡,在舞雩臺上吹吹風,唱著歌走回家。”孔子長嘆一聲說:“我是贊成曾點的想法呀!”子路、冉有、公西華都出去了,曾晳最后走。曾晳問(孔子):“他們?nèi)齻€人的話怎么樣?”孔子說:“也不過是各自談談自己的志向罷了!”(曾晳)說:“你為什么笑仲由呢?”(孔子)說:“治理國家要講理讓,可他的話卻一點不謙讓,所以笑他。難道冉求所講的就不是國家嗎?怎見得縱橫六七十里或五六十里的地方就不是國家呢?難道公西赤所講的不是國家嗎?宗廟祭祀和諸侯會同之事,不是諸侯的大事又是什么呢?如果公西華只能給諸侯做一個小的贊禮人,那誰能來做大的贊禮呢?”
孔老夫子想了解徒弟們的志向,生在亂世,常年征戰(zhàn)不休,黎民百姓受戰(zhàn)爭**流離之苦,有志向的人,都渴望建功立業(yè),平息戰(zhàn)亂,讓家園寧靜,幸福,和諧!通過溝通,孔夫子笑了子路治國理政的不謙讓!但是他認可子路的能力!相信他三年能做到讓一個風雨飄搖的國家安定下來!公開表示贊成曾皙對美好生活的志向!放到現(xiàn)在,我也覺得曾皙的生活志向是很美好的!悠閑,且幸福!但是在當時的社會背景下,這種志向是要以平息戰(zhàn)亂為前提的!這表示了孔夫子經(jīng)過陳國的困境之后,也只能寄希望于以后的美好生活!通過這個對話隱藏了太多的對于現(xiàn)實的無奈!
下一篇:蓄勢以待的意思