曾鞏《醉心亭記》的譯文
發(fā)布時(shí)間:2025-09-11 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
滁州的西南泉水的邊上,歐陽先生(歐陽修)擔(dān)任太守的第二年,建造亭子叫做“豐樂亭”,并親自寫了記文,來宣揚(yáng)它的名字和意義。后來又在豐樂亭的東邊,幾百步遠(yuǎn),在山的頂上,建造了亭子叫做“醒心亭”,讓我來寫文章記下來。
凡是歐陽先生和本地的賓客者出游,必然到豐樂亭飲酒。有時(shí)喝醉而且感到疲勞,必然到醒心亭眺望,來觀賞群山相環(huán),云煙相連,曠野無邊,草木眾多而且泉石美觀,所看到的使眼睛明亮,所聽到的使耳朵靈敏,所以他的醉意就會(huì)突然醒過來,更加打算長(zhǎng)時(shí)間停留而忘記了回去,所以用亭子的用處來命名它們,抄寫了韓退之(韓愈)《北湖》的詩句回去。??!這真能算得上善于從山泉之間找到樂趣了。
雖說如此歐陽先生的尋找樂趣,我能寫出來,我們的長(zhǎng)官在上面悠閑游玩無為而治,我們的百姓在下面自給自足而沒有缺憾。天下的學(xué)者都有才能而且品德好;少數(shù)民族、鳥獸、草木的生存,都各自得到了自己的方便。歐陽先生向東出游,一座山的角落,一眼泉水的旁邊,難道這是先生的樂趣所在嗎?其實(shí)是先生在這里表達(dá)胸臆罷了。
像歐陽先生這樣的賢能,韓愈死后幾百年才出現(xiàn)。如今一同出游的賓客,后不知道遇到先生非常難得啊。往后上百年、上千年,有傾慕先生的為人的,看到先生出游的足跡,想要見到他,就會(huì)產(chǎn)生遙不可及的感嘆,然后才知道遇到先生是多么難得呀。所以一同出游到這里的人,怎么能不高興并感到慶幸呢!而我,又能夠用文章把我的名字放在先生文章的后面,怎么能不高興并感到慶幸呢!
下一篇:董潔的身高體重