《雨晴》古詩翻譯賞析內(nèi)容是什么
發(fā)布時(shí)間:2025-10-03 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
【《雨晴》翻譯】:
雨前還見到花間露出的新蕊,雨后卻連葉子底下也不見一朵花。
蜜蜂和蝴蝶來到園中又紛紛飛過院墻,讓人懷疑迷人的春色盡在鄰家。
【《雨晴》賞析】:
這是一首即興詩,寫雨后漫步花園所見的衰敗景象。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。
第一句“雨前初見花間蕊”。蕊(讀rǔ),花心。這句是倒敘作者追憶雨前的花園景象,意思是說:下雨之前,花兒剛剛開放?!俺跻姟倍?,表明詩人還沒有來得及仔細(xì)欣賞,剛剛見到花開,天就下起雨來了,只好躲進(jìn)屋中,等待雨晴,這兩個(gè)字寫出詩人賞花不成的遺憾心情。
第二句“雨后全無葉底花”。這句寫眼前景象。意思是說:不料久雨過后,連一朵花也見不到了,全在雨水中凋謝了。“全無葉底花”,這幾個(gè)字內(nèi)容豐富。一、寫出明處的花全被雨水打落了。二、寫出詩人不甘罷休,撥開花葉,想找到藏在葉底的沒受雨淋的花來,可見賞花之心多么熱切。三、“寫出連葉底的花也“全無”一朵,整個(gè)花園一片濃綠,錦色全無,這是多么令人失望、令人惆悵??!
第三句“蜂蝶紛紛過墻去”。這句寫到蜜蜂和蝴蝶的失望。蜜蜂和蝴蝶也是喜花愛花的,它們在久雨中好不容易盼到天晴,興沖沖地飛到詩人的庭院,結(jié)果大失所望,不得已紛紛飛過墻頭而去。現(xiàn)在不但花兒沒了,蜂蝶也走光了,詩人的庭院真是寂寞極了,詩人的心也是傷感極了。這句通過描寫蜂蝶的飛走,加深了抒情的意味,使惜春氣氛更加濃重了。
第四句“卻疑春色在鄰家”。這句是寫詩人的心理,緊承上句寫來。詩人看到蜜蜂和蝴蝶紛紛越墻而去,內(nèi)心忽然產(chǎn)生一線光明,他不禁猜想:莫非春色還保留在鄰家嗎!不然的話,蜂蝶怎么飛過去了呢?如果是這樣該有多好,自己便可以追隨蜂蝶,前去欣賞了。作者內(nèi)心傷春惜春的心情和眼前自然景象巧妙接合,既賦予蜜蜂蝴蝶以人格精神,又暗暗流露作者的內(nèi)心感觸,兩者神態(tài)、心理寫得活靈活現(xiàn)。其中“卻疑春色在鄰家”,可謂神來之筆,造語奇峰突起,而又渾然天成,令人頓時(shí)耳目一新。這一句是全篇精髓,起了點(diǎn)鐵成金、化腐朽為神奇的作用,經(jīng)它點(diǎn)化,小園、蜂蝶、春色,一齊煥發(fā)出異樣神采,妙趣橫生。古人謂“詩貴活句”(吳喬《圍爐詩話》),就是指這種最能表達(dá)詩人獨(dú)特感受的新鮮生動(dòng)的詩句。
這首七言絕句,精巧地選擇雨晴后的景物,來進(jìn)行生動(dòng)的描繪,表達(dá)了作者的惜春之情。
【《雨晴》原文】:
《雨晴》
王駕〔唐代〕
(版本一)
雨前初見花間蕊,雨后兼無葉里花。
蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰家。
(版本二)
雨前初見花間蕊,雨后全無葉底花。
蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。
【詞句注釋】:
蕊(ruǐ):花朵開放后中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。
葉底:綠葉中間。底,底部。
蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。紛紛:接連不斷。
疑:懷疑。春色:春天的景色。鄰家:鄰居的家。
【作者簡介】:
王駕(851~),唐代詩人,一說字大用,誥命守素先生,河中(今山西永濟(jì))人。大順元年(890)登進(jìn)士第,仕至禮部員外郎。后棄官歸隱。與鄭谷、司空圖友善,詩風(fēng)亦相近。其絕句構(gòu)思巧妙,自然流暢。司空圖《與王駕評詩書》贊曰:“今王生者,寓居其間,浸漬益久,五言所得,長于思與境偕,乃詩家之所尚者?!鄙揭姟短圃娂o(jì)事》卷六三、《唐才子傳》卷九。有《王駕詩集》六卷,已佚?!度圃姟反嬖娏?。
【創(chuàng)作背景】:
本詩具體創(chuàng)作時(shí)間不詳,知是作者歸隱之后所作。王駕進(jìn)士及第之后,官至禮部員外郎,后棄官歸隱。
【表達(dá)主題】:
《雨晴》是唐代詩人王駕創(chuàng)作的一首七絕。此詩選取簡***常的景物,描繪了雨過天晴后花園的衰敗情態(tài),表達(dá)了作者的惜春之情。全詩語句生動(dòng)有趣,情感表達(dá)淋漓盡致。
【名家點(diǎn)評】:
《苕溪漁隱叢話》:王駕《晴景》:“雨前初見花間蕊……”此《唐百家詩選》中詩也。余因閱荊公《臨川集》,亦有此詩云:“雨來未見花間蕊,雨后全無葉底花。蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家?!薄栋偌以娺x》是荊公所選,想愛此詩,因?yàn)楦钠哂?,使一篇語工而意足,了無镵斧之跡,真削鐻手也。
《對床夜語》:“情新因意勝,意勝逐情新”,上官儀詩也。王駕有“雨前初見花間蕊,雨后全無葉底花”,脫胎工矣。人以為此格自駕始,作也?;蛴种^為荊公所作,亦非也。
《唐詩選脈會(huì)通評林》:周弼為實(shí)接體。何新之為奇雋體。周珽曰:貴幸之庭,車如流水;幽棲之戶,可設(shè)雀羅:時(shí)勢自然,何待挾刺掃門之徒紛紛他適,而后知榮華之有在也?!坝昵啊薄ⅰ坝旰蟆狈志?,蜂喧蝶擾異趨,識(shí)此可以悟彼。“卻疑”二字,有不自信之意,妙。
《唐音戊簽》:按駕此詩出荊公《唐百家詩選》中,乃荊公《臨川集》復(fù)有此,云:“雨前不見花間葉,雨后全無葉底花……”想愛此詩,因改七字入集中耳?!坝昵耙娀ㄈ铩迸c“雨后并無花”,兩句未嘗不相呼應(yīng)。必云:“不見花間葉”以言花盛,蠢矣。雨后花盡疑鄰家尚有春色,非真疑之!惜春盡,故意其未盡耳。蛺蝶過墻妙在先著“飛來”兩字,有尋索意,為有情耳。直言“紛紛過去”,不尤蠢乎?駕詩即非品金,卻被荊公點(diǎn)成鐵塊。
《唐詩摘鈔》:詩意蓋譏炎涼之輩。
《載酒園詩話》:介甫所云“疑”,乃因蜂蝶過墻而人疑之也,著力在“紛紛”二字。駕所云“疑”,乃蛺蝶疑而飛去,人疑其疑也,著眼在“飛來”二字。兩意俱佳。但“卻疑”意只一層,“應(yīng)疑”義有兩層。黃白山評:王改“卻”字,不過易平聲為仄字較響耳,其意則猶前人。